Время сказок закончилось, сэй. Настало новое время, военное время, и выбор только один: служить или славить.

Добро пожаловать в Чартаун, сэй.
Пленных не брать.

Время в игре: 14.03.1623 - 21.03.1623.
F.A.Q.
Сюжет

Хронология игры

Тёмная Башня
Зачарованный лес

Список персонажей


В игру разыскиваются: Бременские музыканты, отчаянный Стрелок, шпион и перебежчик и просто хорошие люди.

Chartown

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chartown » Архив » 12.03.1602 — "Quiet times"


12.03.1602 — "Quiet times"

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Время действия: 12 марта 1602 года.
Место действия: Зачарованный Лес, замок одного из аристократов королевства короля Леопольда.
Участники: Eleanor Rigby, Joan Bell.

0

2

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]
...дипломатический, раздери его дракон, визит. В сопредельное, чтоб ему тоже что-нибудь неинтересное случилось, королевство!
Леди Старлинг, девятнадцати лет от роду, сидела на неубранной постели, изучала географически-прекрасный синяк на коленке и душила контрабандного игрушечного зайца. Ярости ее не было ни пределов, ни границ.
Как неделю назад донесли лорду Старлингу о неказенных тенденциях во взаимоотношениях наследницы рода и учителя математики - так и грянуло лихо. Лорд Старлинг, обычно вымороженный и безэмоциональный, словно не за ту руку с Мидасом поздоровавшийся, бушевал, ярился и угрожала карами самого высокого разбора. Математик на этой почве сразу же на себя махнул рукой и предался извечной забаве с общим смыслом "Перед смертью - не напьешься", а вот у Элеоноры неожиданно ретивое взыграло так, что тем для пересудов у домочадцев теперь на год вперед хватить должно было. Элли сначала наорала на камеристок, потом вышвырнула с размаху в окно канделябр, только мелкие дребезги во все стороны полетели, потом наорала уже на отца страшенными словами и угрозами немедленного наложения на себя рук, ежели тот от математика не отвяжется срочнейше и не даст бедолаге покинуть пределы царства. В завершение леди Старлинг для подтверждения серьезности своих намерений сломала с хрустом о коленку любимую свою флейту каких-то там ценных пород дерева, и Фергал Старлинг, оторопев, притих.

Притихла и Элеонора, запершись в своей комнате (вообще-то ее сначала снаружи заперли, но дух противоречия настаивал на всесторонней изоляции) и время от времени рыдая от безнадеги в подушку. Математик отбыл как можно дальше в целости и сохранности, и было до слез обидно, что больше им, видимо, никогда не свидеться, и еще было ужасно жаль флейту. И коленка болела - Элли так и не решила, только ли флейта тогда хрустнула жалобно.
В учебе объявили перерыв, книг никаких, кроме тошнотворых буколических стишков, не давали.
Леди Старлинг манифестировала неполный отказ от пищи и наотрез отказалась вообще вставать с постели.
Спустя неделю папенька впал в отчаянье, тем паче, что замковые дамы недвусмысленно намекали, что еще немного - и от девицы одни только глаза и останутся, а у ней и так достоинства-то не слишком выдающиеся, а замуж-то надо...

В общем, Фергал Старлинг, совершенно не умея со своей дочерью разговаривать, внезапно вспомнил, что у него какие-то там вопросы в соседнем королевстве не разрешены, и надо немедленно отправляться туда, а заодно и прихватить с собой дочь: и в дороге развеется, и лекарю Штальбауму показать приболевшую девушку можно будет, вдруг что и впрямь серьезное.
Ну и, может быть, женихи в землях Короля Леопольда более благосклонно глядят на девиц, которые и на двадцатом году жизни толком не оформились и ведут себя, как малые глупые дети.
С последним вышла накладочка: продолжая изображать из себя умирающего лебедя, леди Старлинг наотрез отказалась покидать отведенные ей покои, из всей еды довольствовалась только крепчайшим кофе и в основном, сидя на подоконнике в одном исподнем, распевала своему зайцу фривольные песенки.

А сейчас вот придет по слухам очень умный лекарь Штальбаум, на корню ее диверсию просечет и не иначе как доложит все папеньке, как оно есть, и придется опять влезать в осточертевшие платьица, позволять сооружать на собственной голове какую-то приторную ерунду в кудряшках и благосклонно улыбаться всем этим благородным рыцарям с перетянутой военной осанкой и злыми, мертвыми глазами.
Элли всхлипнула, перестала терзать зайца, отерла глаза тыльной стороной ладони и примерилась к акустике комнаты.
- Шериф говорит: он подонок и мразь,
  Молочница: кончит он худо.
  Но она говорит: уж раз я взялась,
  То пусть он будет подонок и мразь,
  Он муж мой. И я с ним буду.

Уже и сама не помнила Элли Старлинг, где подслушала эту разудалую, но ужасно печальную песню. Слушать ее из замковых обитателей никто не желал, но тряпичный заяц, самый благодарный ее слушатель, был неприхотлив и готов на все.

- И нету ей дела до драк и краж,
  И простит она брехуна.
  Ей важно, дитя мое, Ханна Каш,
  Любит ли мужа она.

Одно леди Старлинг знала точно: таким, как она ничего подобного не суждено вовек.
Когда в дверь постучали, Элеонора на всякий случай убрала зайца от греха подальше под подушку, буркнула "Войдите" и взором умирающей во цвете лет страдалицы воззрилась на вошедших.
Лекарь Штальбаум пришел, как оказалось, не один: в довесок к врачевателю полагалась девушка, настолько юная, что скорее девочкой можно было назвать. Можно было бы принять за помощницу, но, во-первых, сходство было на лицо, а во-вторых - где ж это видано, чтобы девица была у ученого в подмастерьях. Вечно мужикам все самое интересное достается.
"Еще одна потерянная, пропащая душа!" - в порыве пессимизма решила леди Старлинг и принялась ждать неизбежной беды.

+2

3

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]
Где это видано, где это слыхано, чтобы девица была лекарем? Госпожа Штальбаум сетовала на то, что дочь сведет ее раньше времени в могилу. Сам же Фридрих Штальбаум убеждал неразумную, что врачевание – это не то, что чтение, это грязь, кровь и вечные жалобы больных. На что Мари отвечала, что видела и то, и другое, и слышала третье, ведь ее отец также время от времени принимал на дому. Лечил он не только аристократов, но и людей попроще за умеренную плату. Болезни были разными: от простуды до серьезных ранений. Мари упрашивала, но ее отец был непреклонен. Только когда она пообещала, что не будет стремиться стать лекарем, а лишь научится некоторым полезным вещам, Штальбаум согласился взять ее в помощницы, надеясь, что Мари испугается и бросит свою затею.
Прошло несколько месяцев прежде, чем лекарь понял, что его дочь и не думает сдаваться. Не ожидал он и, что она будет ему полезна. Она кипятила повязки, мыла инструменты и держала руки, ноги, головы, а иногда и хвосты пациентов во время операций. Приносила, уносила, записывала одних, выпроваживала других. Наконец, отец доверил Мари смешивать лекарственные порошки.
- У семейства Кобленц гостит Фергал Старлинг с дочерью, - сказал Штальбаум, всегда начинающий разговор издалека.
- Кто это? – бесцветным голосом поинтересовалась Мари.
- Посол из земель короля Мидаса.
- Аааа, - Мари осторожно протирала хирургический нож.
- Его дочь заболела, - добавил Штальбаум со вздохом. – Пригласили меня, чтобы я ее посмотрел. Пойдешь со мной?
Мари скривилась. Такие же, как она благородные барышни болели простудой, желудочными коликами, иногда они жаловались на боль во время регул или на ушибленный палец, а чаще всего страдали от скуки. По мнению ее отца, и это тоже была болезнь, как и любовная тоска. Но лечить скуку и тоску – скука смертная.
- Что с ней?
- Отказывается от пищи, не выходит из покоев. Кажется, скандалит.
- И только то? – Мари с усмешкой посмотрела на отца. – Я знаю эту болезнь. Она называется притворство. Наверняка, ей просто чем-нибудь не угодили.
- Мари, Мари. Нельзя отмахиваться от пациента, не осмотрев его. Если у девочки хандра, то и в этом случае нужно помочь. Слово, знаешь ли, лечит. Но если у тебя есть иные дела, я пойду один.
Почувствовав, что ее пристыдили, Мари живо заверила отца, что она отправится в поместье Кобленц вместе с ним. Явившись туда, Штальбаум с дочерью первым делом переговорили с господином Старлингом, затем расспросили служанок, которые были приставлены к юной Элеоноре. Затем они направились в указанные покои.
Уже подходя к двери, Мари услышала пение и прыснула тихо в кулачок, но отец посмотрел на нее строго, поэтому она тут же затихла. Служанка постучала.
- Леди Элеонора, прибыл доктор Штальбаум. Лорд Старлинг просит вас принять его.
Лекарь, вежливо поклонившись, присел на стул рядом с кроватью больной. Мари встала за ним.
- Здравствуйте, леди Элеонора. Мое имя Фридрих Штальбаум, а это моя дочь и ассистентка Мари, - они были не очень похожи. Рыжая, белокожая дочка лекаря обликом пошла в мать. – Ну, что Вас беспокоит?

Отредактировано Joan Bell (2015-04-19 15:08:46)

+2

4

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]
Что беспокоит... Намного проще было бы перечислить, что Элеонору не беспокоит, и список бы этот состоял из одного-единственного пункта: "Папенька и его дремучие воззрения на честь и мораль". А по заданному вопросу у леди Старлинг был объемный такой перечень причин для беспокойства, в котором, среди прочего, значились:
- злосчастный математик и его дальнейшая судьба;
- недавние заморозки и следующие из этого дальнейшие проблемы в виде неурожая, увеличения налогов, невыплаты оных налогов, очередных бессмысленных арестов и, опционально, народных бунтов;
- совершенно идиотские новые поправки к законодательству, на которые даже при беглом просмотре хотелось навесить краткую резолюцию "Работать не будет";
- тот факт, что вообще никакие законы в стране нигде, кроме как на бумаге, и не работают;
- равно как и тот факт, что царя Мидаса это, похоже, вообще ни в едином месте не скребет;
- судьба злосчастного математика, по второму кругу;
- почему король Леопольд женился на девице, каковая ему не то что в дочки - во внучки может сгодиться;
- почему все эти брачные игры высоких кругов оными же высокими кругами воспринимаются, как должное, хотя каждая вторая девица на выданье к алтарю идет зеленая и зареванная;
- что будет, если поделить на нуль при расчете какого-нибудь хитрого механизма навроде баллисты;
- кто такой доктор Зорге;
- и, наконец, если слон на кита налезет, то кто кого сборет.

Ничего из этого леди Старлинг, конечно же, вслух произносить не стала, а только вздохнула со всей возможной скорбью.
- Доброго дня, господин Штальбаум, госпожа Мари... - от всех этих этикетом требуемых формул по временам сводило скулы не хуже, чем от обязательных улыбок, но куда ж сбежишь. - Боюсь, что беспокоится в основном мой дорогой отец. Он считает, что ежели я и дальше продолжу худеть и бледнеть, ему в жизни не выдать меня замуж за при-лич-но-го человека. А меня так все устраивает.

Фразы "Я и за неприличного-то замуж не собираюсь" и "Я ему не игрушечка, чтобы перед знакомыми хвалиться" девушка тоже оставила при себе и вообще все свое внимание перенесла на рыженькую девочку. Та выглядела страсть, какой серьезной и потому глаз на ней определенно отдыхал: подружки Элеоноры пусть и далеко не все были дурочками, но все, как и она сама, накрепко с детства усвоили тот урок, согласно которому мысль у тебя в глазах должна светиться ровно одна: "Срочно хочу замуж!". Серьезность не поощрялась. Обсуждение книг не поощрялось. Патологическая страсть леди Старлинг дремать в обнимку с ненавистными, но страстно обожаемыми томами законодательств не поощрялась настолько, насколько это вообще возможно.
Интересно, эту самую госпожу Мари уже начали, как и саму Элли, таскать по балам да приемам заводной куколкой в праздничной упаковке? Наверняка начали. И рядят, небось, строго в голубое или зеленое, этот вечный бич рыжеволосых девушек, как для самой Элли бичами были белое и розовое. А потом просватают серьезную барышню за какого-нибудь высокородного идиота, каковой и двух слов без неопределенного артикля "ля" связать не может, и как вот она с ним объясняться будет?..

+2

5

- Так-так… - задумчиво пробормотал Штальбаум, считая пульс Элеоноры. Помолчав немного, он добавил. – Уверен, Ваш отец сильнее печется о Вашем здоровье. Если кавалеры потеряют к Вам интерес, это будет полбеды. Голодание, увы, имеет куда более неприятные последствия. Не так ли?
Лекарь искоса глянул на дочь. Мари кивнула.
- Да. От него умирают, - уголок ее рта едва заметно дернулся. – Долго и мучительно.
Штальбаум кашлянул, но ничего не сказал, продолжив осмотр. Он помог леди Элеоноре приподняться на подушках, затем попросил открыть рот. Если не брать в расчет бледность, девушка выглядела здоровой.
- Голова не кружится? Не тошнит?
Мари стала делать вид, что записывает. Она макала перо в чернильницу, закрепленную на деревянном планшете, но вместо букв выводила завитушки и облака.
В Зачарованном Лесу, да и, вероятно, в королевстве Мидаса каждая вторая благородная девица на выданье, как и Элеонора, бунтовала. Тихо или громко. Правда, добивались своего единицы.
На месте отца Элеоноры Мари оставила бы ее в покое. Глядишь, скука и неизбежный голод отбили бы охоту притворяться больной. Но в том-то и дело, что Мари понимала дочь Старлинга. В свои пятнадцать она уже наслушалась разговоров о замужестве, так что хватить должно на половину жизни. Другое дело, что Мари быстро поняла, что устраивать забастовки неразумно.
«Нас бы отправить уголь разгружать…»
- Как я понимаю, Вы замуж не хотите, леди Элеонора? – спросил Штальбаум прямо.
[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]

+3

6

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]
- Я пытаюсь жить интересами народа. - буркнула Элли. - К весне запасы подходят к концу, а количество работы наоборот возрастает. - и она покосилась на подушку, под которой надежно был припрятан ушастый ее друг детства. Вот зайцу никогда ничего не надо было объяснять - он умел читать ее мысли и никогда оные не комментировал.
Так же и она не стала комментировать заявление рыженькой девочки. Долго и мучительно? Долго и мучительно умирали, когда вызывали недовольство царя Мидаса. Элли по счастью была избавлена от необходимости присутствия на публичных казнях - трехлетней давности умело сымитированного затяжного обморока хватило, чтобы папенька похлопотал перед самодержцем за "слабенькую, вся в мать" дочь. Но случайно прочитанного "Трактата о ста тридцати одном способе устрашить смутьянов длительной казнью зачинщика" хватило с головой - у леди Старлинг всегда было живое воображение. И толковый преподаватель биологии.
А Фергала Старлинга, увы и ах, матримониальные вопросы волновали куда сильнее и здоровья, и пожеланий дочери - иначе ее демарш был бы куда успешней и в добрососедский визит он бы ее, пожалев, не потащил, препоручив заботам челяди. Но в последние полгода ему втемяшились в голову аккурат две идеи: первая о том, что брак с представителем соседнего королевства поспособствует укреплению дипломатических отношений, а вторая - о том, что Элеонора слишком уж хорошо начала разуметь во всяких женских приемах и ей нужна твердая рука.

- Не кружится. Не тошнит. Просто все время хочется спать.
На самом деле и кружилась, и тошнило, и Элли прекрасно понимала, что в скорости лавочку придется сворачивать - помирать-то она в любом случае не собиралась ни медленно-мучительно, ни быстро и милосердно. Так что метила пока в цель под названием "продержаться до возвращения домой". И Темный с ним всем, с местными приемами за пять лет она уже свыклась.

- И конечно же я очень хочу замуж. - со всей доступной убедительностью проговорила леди Старлинг, врать не краснея научившаяся сразу после того, как научилась говорить. - Это предназначение всякой женщины: быть надежным тылом для своего супруга, достойной матерью его детей и символом незыблемости устоев нашего королевства.
Хотя на самом деле она ничего против замужества как такового не имела. И дети пусть тоже будут, что за беда? Другое дело, что высокородная девица при дворе Мидаса - существо свободное настолько, что за кого замуж пошлют - за того и захочет. А от отцовых воззрений на подобающих мужчин леди Старлинг серьезно так трясло.
А от математика не трясло. Но математик не вышел родом.

Впрочем, Мари была слишком юна, чтобы понять такие низменные тонкости, а лекарь Штальбаум - был слишком мужчиной. Посему список мыслей, оставленных при себе у леди Старлинг как обычно сильно превысил количество произнесенного вслух.

+2

7

Штальбаум кротко улыбнулся. Ох уж эти начитанные юные барышни. Если какая-то мысль взбредет им в голову, выгонять ее оттуда придется очень долго и крайне осторожно.
- Так Вы отказываетесь от пищи, потому что беспокоитесь за фермеров и крестьян? – с искренним интересом спросил лекарь. – Что ж, вынужден Вас огорчить. Ваша голодовка никоим образом не облегчит им жизнь. Напротив, если мы все начнем отказываться от их услуг, то беднягам не на что будет кормить свои семьи.
Мари старательно кусала губы, чтобы не рассмеяться. Она прекрасно понимала, к чему ведет отец. Он вовсе не был таким наивным, каким хотел казаться.
- Это от упадка сил, - Штальбаум осмотрел глаза Элеоноры, отметив про себя состояние зрачков и белков. Услышав в ответ заученные фразы, он вздохнул. Мари же подумала, что пациентке нужно отдать должное: она и не думала сдаваться.
- Похвально, что Вы печетесь не только о своем будущем, - голос лекаря звучал спокойно и по-отечески тепло. – Лорду Старлингу несказанно повезло. У его дочери серьезный взгляд на вещи. Вот только как же вы найдете достойного супруга, закрывшись в четырех стенах?
Мари хмыкнула. За женихами не надо было далеко ходить. Они являлись сами или их приводили. И маменька, и тетушки, и старшие кузины уже старались всячески обратить ее внимание на молодых гостей доктора Штальбаума. Мари стало любопытно, лжет ли Элеонора о своем желании выйти замуж, или же ее не устраивают предложенные господином Старлингом кандидатуры.
[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]

Отредактировано Joan Bell (2015-04-22 22:44:47)

+2

8

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]
- Я отказываюсь от пищи потому что всякому, кто несет ответственность за вверенных ему людей, неплохо было бы на собственной шкуре хоть немного понять, как и чем они живут. И раз уж папеньке это не нужно - значит, придется мне, как наследнице. Научно-познавательный эксперимент в стиле "Надо же знать, чем народ дышит". - леди Старлинг вздохнула. - А то он, кажется, и не дышит уже... - и прикусила язык. Эта фраза явно была лишней, а сколько ее меж тем учили ни в коем случае не показывать даже свой невеликий интеллект!

Элли, склонная на приемах не только танцевать да кокетничать, но еще и греть уши, знала, что советники уже с месяц, как намекали Мидасу на серьезную вероятность голодных бунтов.  Дальнейшая тактика царя, впрочем, не вызывала никаких сомнений у всякого, кто хотя бы по верхам был знаком с неподражаемым стилем правления даремского самодержца. Рука у Мидаса была золотая, а вот хватка - железная.
Так что в скором времени гарантированно следовало ждать устранения хотя бы одного дефицита, а именно - дефицита виселиц. Колесования и костры в Дареме так и не прижились: аристократия сочла это варварством.

О чем леди Старлинг пеклась? Да мало о чем, на самом деле. Леди Старлинг была воспитана в классических традициях даремского патриархата и была в целом девицей спокойной, покладистой и к бунтам не склонной: самым возмутительным из ее поступков до недавних пор оставался случайный поджог учебного класса во время бесполезных для нее ввиду бездарности занятий по основам алхимии. Учитель невовремя вышел, леди Старлинг невовремя проявила хоть какой-то интерес к науке.
Оказалось, что толк в покорности и полной беспроблемности все-таки есть: когда в жизни даже на служанку голоса не повысила, ор во все горло на почтенного отца срабатывает на отличненько. Часто оружием пользоваться нельзя, но в критической ситуации оно себя все ж таки показало. Двойная польза: и несчастному "возлюбленному" целостность спины и ногтей сберегла, и от математики себя окончательно избавила. Сплошная выгода.
А если бы лорду Старлингу повезло - он бы успел супруге заделать наследника. Или взял себя в руки и женился повторно. Авось и Элли вздохнула бы свободнее... Но счастья в жизни нет, не было и никогда не будет.
- А зачем мне его искать? - Элеонора и впрямь удивилась. - У нас так не делают. Жениха мне подберет с учетом всех значимых факторов папенька, а девице следует быть послушной воле отца. Новомодные веянья о свободе воли и выбора у нас не приживаются. Дарем чтит древние устои.
И Элли еще повезло - она до сих пор не попалась на глаза Мидасу. Царь на экзотику падок и фавориток меняет не реже, чем раз в полгода. Замуж, конечно, после такого выйти отнюдь не проблема, но Элеонора не была уверена, что ей придется по нраву такой расклад. Тем паче, что с ним в случае чего тоже особенно не поспоришь.

В чем великая польза теории государства и права: там столько умных словес и хитрых формулировок, что подвести обоснование можно при желании под любое свое действие, включая регулярное почесывание за ухом ногой.
На рыженькую госпожу Мари Элеонора тем временем смотрела пусть и искоса, так, чтобы особенно заметно не было, но со все больше возрастающим интересом. Та вела себя как живой человек. Ей было смешно.
Элли ее прекрасно понимала: во-первых, ей и самой было бы смешно на месте Мари, а во-вторых - ей было смешно даже и со своего места. Ситуация была дурацкой. Но чтобы оценить всю ее глупость по достоинству и хмыкать вместо того, чтобы зевать очередной выдуманной хвори очередной кисейной барышни - это надо было обладать живостью ума и отсутствием для этого самого ума рамок. Возможно, в Регаруме было иначе, но Дарем весь думал строго как предписано. Чаще всего так думала и сама Элеонора.

+2

9

В комнате еще витал запах кофе, и лежала леди Элеонора на тончайших простынях, потому ее слова звучали как издевательская шутка. Можно было подумать, что девица при всей своей начитанности недалекого ума. Разве что она была крайне убедительна в своем притворстве. Одно было неоспоримо: леди Элеонора хочет, чтобы ее оставили в покое.
- В таком случае надо будет попросить Вашего отца отправить Вас в ближайшую деревню, - произнес Штальбаум чуть жестче, чем прежде. Видно, спектакль Элеоноры Старлинг начинал ему надоедать. – Там Вы сможете довести эксперимент до конца. Будете работать в поле, спать в жесткой кровати или на лавке, что скорее всего, а питание будет по-настоящему скудным.
Закончив осмотр, Штальбаум хлопнул себя по коленям.
- Но и Вам, и лорду Старлингу придется обождать с экспериментами и поиском для Вас жениха, - Мари еще раз улыбнулась. Она чуяла, к чему клонит отец. – Вам требуется уход и серьезное лечение. Никакого пения. Три раза в день – лекарство, которое мы Вам напишем. И, пожалуй, кто-нибудь должен дежурить у Вашей постели…
Мари без труда узнала излюбленный прием отца в борьбе с девичьими капризами и хандрой. Не дождавшись, пока Штальбаум договорит, она наклонилась к его уху и прошептала несколько слов. Лекарь кивнул.
- Я пока покину Вас, чтобы переговорить с Вашим отцом, - сообщил он, вставая. Когда дверь за отцом закрылась, Мари села на опустевший стул. Она вновь уткнулась в бумаги, будто бы и не собираясь разговаривать.
[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]

+2

10

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]
Как только за лекарем закрылась дверь, Элли рухнула на подушку и для верности прикрыла лицо второй - той, что поменьше. Улыбка во все доступные зубы к имиджу умирающего лебедя не подходила.
"Сигизмунд! - воззвала мысленно леди Старлинг зайцу-подпольщику. - Гордись мной, Сигизмунд! Потому как я, Сигизмунд, ГЕНИЙ!"
Кажется, все-таки получилось дожать ситуацию до нужного предела: больной ее признали, дальнейший осмотр по моральным причинам сочли невозможным, ура и ура, да здравствует тихое пребывание в комнате до самого окончания папенькиного визита. Хрен ему, короче, а не сосватать Элеонору в Регарум. И хрен ему вместо расправы над математиком.
И еще никаких пока платьев, никаких корсетов, никаких пыточных модных туфелек. Иллюзия свободы: все, на что леди Элеонора Старлинг к девятнадцати годам могла рассчитывать. Впрочем, к этим скудным хлебам она привыкла с детства.
Лекарства, дежурства... Да чем ее только в детстве не пичкали, когда мамки с няньками переполошились, что деточка и здоровьем, небось, в мать пошла, ах-ах, какой кошмар, и до созревания-то может не дожить.
Элли, вопреки домыслам, планировала жить весьма долго и по возможности даже счастливо, но послушно ела все, что давали. А на что способен даремский лекарский гений - об этом лучше слабым духом на ночь не рассказывать.
А что никакого пения - это, конечно, скверно. С другой стороны... Кляпом ей, что ли, рот заткнут?
Но это все после, все потом, а покамест следует однозначно продолжать гнуть линию высокородной дурочки и более оплошностей в речи не допускать. А лучше вообще речи не допускать. Жаль только, что Сигизмунду так и сидеть в своем подушечном подполье, пока не останется леди Старлинг наедине с самой собой - но не для того она его столько дней прятала всеми правдами и неправдами, чтобы сдать ни за грош.

Ассистентка лекаря уткнулась в бумаги. Интересно, чего она там интересного изыскать собралась? Диагноз "Очередная истеричка с жиру бесится?". Так ведь раз господин Штальбаум - придворный лекарь у него таковых диагнозов должны быть каждый второй, если не каждый первый. Это все, конечно, было жутко любопытно, но любопытство показывать тоже было нельзя: вся легенда полетит к чертям. Славное государство Дарем: ни-че-го нельзя. Но мы привыкли.
В мужественной попытке борьбы одновременно со сном и скукой, Элли стянула с прикроватного столика единственный почему-то недоизъятый пергаментный свиток: двухнедельной давности домашнее задание. Сравнение основополагающих конституционных поправок последних десяти лет в Дареме и Регаруме. Левая половина, ответственная за Регарум, была почти пуста. Зато от написания правой, Даремской, у Элли чуть рука тогда не отвалилась: ну любили, любили Мидас с советниками что-нибудь эдакое выдумать, чтобы мозги вообще в трубочку свернулись. Девушка бегло пробежалась глазами по собственному почерку и поняла, чего не хватало. Вывода не хватало. Краткого, лаконичного и емкого: "Мы едины в одном, самом важном мнении - ВИСЕЛИЦ ВСЕГДА СЛИШКОМ МАЛО!". Вот тебе и основополагающий законодательный принцип.
И все мы помним о грозящих голодных бунтах.
- Нас окружают чудесные люди, Сигизмунд, - задумавшись, сквозь зубы процедила леди Старлинг. - Проблема в том, что они ме-е-е-едленно сжимают кольцо.

+2

11

Мари бесцеремонно выхватила у Элеоноры свиток. Рассмотрев записи, она отбросила его в сторону и, ничуть не смущаясь, уселась на кровать напротив девушки.
- Кто такой Сигизмунд? Твой возлюбленный? – спросила Мари. Время вежливых расшаркиваний прошло. Леди Элеонора была всего на несколько лет старше. Не на столько, чтобы обращаться к ней на «вы» и в те моменты, когда никто не видит. Этикет все-таки чертовски скучная вещь.
Не считая кузин и любимой служанки, у Мари почти не было приятельниц. Все свободное время она проводила за книгами или в обществе людей, чьи головы покрывали седины. К счастью для Мари, она не была застенчивой, просто обычно ей не о чем было говорить со сверстницами. Их мало интересовали загадки природы, математические задачки, язвы и переломы, а Мари скучала в разговорах о платьях и женихах. Элеонора казалась сделанной из того же теста.
- Знаешь, тебе ведь и впрямь не сладко придется, - честно заявила Мари. – Отец уже поднимал на ноги многих упрямиц. Вечно кто-нибудь будет лезть с разговорами, поить горькими отварами, осматривать. Петь и читать не дадут. А, может, и еще что-нибудь придумают. Да, и подговорить служанок тайком приносить тебе еду не удастся. Все еще хочешь голодать? Ты бледная. Потом станет еще хуже.
Мари не пыталась запугать, говорила как есть, надеясь на ответную искренность. Отчего-то именно Элеонору ей было жалко. Дочь лорда Старлинга не лепетала про несчастную любовь, не просила похоронить ее под каким-нибудь особенным деревом или в цветущем поле. В общем, не была похожа на прочих притворяющихся больными девиц.
- Тебя хотят выдать замуж за того, кто тебе не нравится?
[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]

Отредактировано Joan Bell (2015-04-24 23:29:42)

+2

12

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]
- Эй! - возмутилась Элли отправленному в полет пергаменту. - Это же хороший конспект! Меня аж учитель похвалил. Ты вообще в курсе, насколько редко в моем случае такое бывает?
На "ты" леди Старлинг перешла без сантиментов, зато с облегчением: еще одна регарумская неофициальная традиция, о которой в Дареме можно было только мечтать. Они с отцом даже наедине были на "вы", а уж в присутствии посторонних и вовсе друг друга по титулам именовали.
- Скидывай обувь, раз уж пошли такие танцы и садись по-человечески, а то спина устанет, - порекомендовала девушка и кинула в Мари одной из подушек, в очередной раз подивившись, сколько же их тут. - А что до Сигизмунда... - Элли чуть сощурилась и изучающе поглядела на юную помощницу лекаря, что-то, очевидно, внутри про нее решая. - Не родился еще тот смертный, которого я при любых условиях согласна буду называть этим святым для меня именем! Вот он! - и, достав на свет зайца, леди Старлинг выставила его вперед, ровно крестьянин выставляет защитный амулет, убоявшись нечисти. - Но я должна предупредить. Если ты сдашь этого видного подпольщика, мне придется обернуться огнедышащим драконом и сожрать тебя. Не то, чтобы очень хотелось, но это уже вопрос чести.

Честность леди Старлинг оценила. Честность ей нравилась, особенно в разрезе тридцати трех традиционных и пятидесяти подразумевающихся даремских правил об умолчаниях и завуалированиях в официальных разговорах. Полчаса с человеком проговоришь, а так ничего и не поймешь. Только время впустую.
"То, что я с тобой говорю, еще не значит, что мы беседуем". Тоже, вроде, из какой-то книги и вроде даже не из запрещенной.

- Придется - так придется, - пожала плечами Элли. - Да и чего меня поднимать, не помираю же. Домой вернемся - сама встану, куда ж деваться. А еду мне и так никто не приносит, наших лекарей тоже ложной голодовкой не провести, так что все серьезно и обстоятельно. Стану еще бледнее или даже зеленее? Это вообще прекрасно, дольше приставать не будут и по приемам таскать ввиду нетоварного вида. Разговоры, отвары, осмотры... Проходили и не такое. - и она аж передернулась.
Замуж в Дареме выдавали безаппеляционно, но среди аристократии на невинные юношеские влюбленности смотрели довольно снисходительно, лишь бы до непоправимого, могущего вскрыться в первую брачную ночь, не дошло. Вот даремские лекари и проконтролировали по папенькиной просьбе отсутствие того самого непоправимого. Было унизительно. Хотя подтверждение однозначного девичества леди Старлинг и сделало возможным все-таки высылку математика, а не его же тихое удушение где-нибудь.
А вот последнему вопросу Мари она искренне рассмеялась.
- Ой, не могу. Мари, я даремская, мне уже лет семь все равно, за кого меня выдадут. Это у вас, в Регаруме можно повлиять на кандидатуру. А мне просто пальцем ткнут и, может быть, разрешат выбрать фасончик платья. В Дареме о браке по любви перестают мечтать лет в одиннадцать, а если не перестают, то это символ такой глупости, до которой даже я не додумаюсь. Но папеньке попала под хвост шлея и он решил учинить всякое нехорошее хорошему человеку, которого, по совести, во все это втравила я. Ну не бросать же было его на произвол судьбы? У нас физические наказания символичностью не страдают. Все, как говорится, по-взрослому и с полной самоотдачей... А петь мне, кстати, - со всей уверенностью заявила она, - не запретит вообще никто. Разве что рот зашьют. Эта музыка будет вечной!

+2

13

Элли была смешной, милой, упрямой и ребячливой. Даром, что старше. Однако привычку разговаривать с игрушкой Мари не спешила называть детской. Возможно, ей просто больше не с кем было поделиться секретами.
Последовав совету Элеонор, Мари подложила под спину подушку и устроилась поудобнее. У них было немного времени, чтобы поболтать.
- Странное имя для зайца, - отметила дочь лекаря, мимолетно улыбнувшись. Она сама уже очень давно хранила только одну игрушку – солдатика в форме офицера, прозванного Щелкунчиком. Он был сломанным, но все равно казался живым.   
Элли храбрилась. Она походила на человека, за беззаботной веселостью которого скрывается отчаяние. Голодовка – это только начало. Выслушав Элеонор, Мари только вздохнула:
- Потом всю жизнь животом маяться будешь.
Как раз совсем недавно Мари изучала, как устроена брюшная часть человеческого тела. В книгах, которые она читала, описывались не только внутренне органы, но и последствия длительного воздержания от еды. Узнав в подробностях, как самый обыкновенный голод опустошал целые селения, Мари позабыла о том, что можно из прихоти отказываться от обеда или ужина. А уж выбросить кусок хлеба и вовсе не поднималась рука.
Однако для Элли голодовка, похоже, и впрямь была последним способом добиться внимания к ее желаниям.
- Да и у нас главный голос остается за отцом, - посетовала Мари. – Это только кажется, что свободы больше. Но если у вас в Дареме нравы настолько суровы, ты бы могла отыскать богатенького и родовитого простофилю здесь, подтолкнуть его к своему отцу, будто бы сам явился свататься. А потом бы вертела муженьком, как вздумается, - Мари невесело усмехнулась. – Тоска смертная, да? – Немного подумав, она спросила. – А кого ты защищала, если не секрет? 
[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]

+2

14

[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]
Слава всем б-гам, добрым и злым духам, феям, Темному, Белой и даже Повелителю Мух! Мари Штальбаум была настоящей. У подавляющего большинства даремских девиц, как образованных, так и бестолочей, предложение Элли вызвало бы нервную икоту с переходом в кратковременный обморок: это же попрание всех норм приличия! А как же сто тыщ реверансов и все такое прочее?
Неизвестно, что там полагается при личном общении в Регаруме, но помощница лекаря явно находила любые излишества этикет совершенной туфтой. Да светится в веках имя всякого человека, имеющего в голове мозги, имя госпожи Штальбаум тоже занесем в этот список.
А значит ей и вправду можно было рассказать что-то сверх обычных эллиных многословных отбрехиваний. Хоть кому-то, счастье-то какое!
- Сигизмунд Корнелий Витус Солеро Третий, лорд даремской северо-восточной провинции Солеро, ее уже два века нифига нет. Основоположник нынешней законодательной традиции Дарема. - пояснила девушка, усаживая зайца полноправным участником беседы. - Тот еще затейник был... Но я восхищаюсь порочностью его ума - такую-то систему выдумать. Это ж как надо было на весь мир обозлиться! Вот ты, например, что делаешь, когда злишься?
Элеоноре и впрямь было любопытно: Мари гляделась и сама по себе изрядной диковинкой, а уж в сравнении с даремскими подружками и вовсе бриллиантом неслыханной ценности. Потому что, во-первых, допущена к науке, во-вторых - добилась того, что отец признает за ней право голоса и, в-третьих, вообще полна всяческих решимостей и склонности к неочевидным решениям. Да это-то и у взрослого мужика поди найди, а тут - девица, да еще и почти ребенок... Ой, подрастет она - муж наплачется. И поделом, ха-ха-ха, кто-то должен же отмстить за всех страшной бесчеловечной мстей.
И, пока госпожа Штальбаум размышляла над ответом, Элли восхитилась новым открывающимся перспективам.
- Ух ты! Невеста, которую все время понос прохватывает! Это какой же скандал в благородных семействах будет, на год обсуждений хватит. Ты, Мари, кладовая прикладных знаний. Даже не знаю, чем отблагодарить. Хочешь, покажу, как канделяброй драться? В умелых руках - прям-таки оружие массового поражения!
Когда-то Элли начинала с вееров - канделябры стали следующей ступенькой тайного саморазвития дочери Фергала Старлинга.

И девушка приуныла, задумавшись над последними словами. Видать, мест со счастьем и полным благорастворением все равно нигде нет, а так ведь хочется.
- Да везде решающий голос за мужиками, чего уж. У кого х... МЕЧ длиннее, тот и выиграл. - буркнула она. - Не впрок мне будет регарумский жених, Мари. Девятнадцать лет муштры-то канделябрами не повыбьешь, так что тут дело конченое. А и ладно. Выйду замуж за какого-нибудь который весь военный, по уши в лампасах и за аксельбантами не виден, нарожаю всякой мелочи побольше и воспитаю так, чтобы Дарем возрыдал. Сына научу хамить отцу и танцевать девиц, которых не велят, а из дочери... А из дочери вот что-то типа тебя сделаю, а когда все начнут с нее плакать кровавыми слезами - отправлю в Солетос превозмогать алхимическую науку. Там, говорят, и девкам можно, если голова на плечах есть. Вот это будет демарш! - и Элли насупилась. - Кого-кого... Если камеристкам верить - то полюбовника. Да только какой уж там "любовник", смех один. От поцелуев да расстегнутого корсажа дети не очень-то заводятся, иначе у нас половина двора завсегда с пузами ходила, а Дарем чуть более, чем полностью состоял из бастардов. Ты не думай, - несчастным голосом сказала девушка. - Он хороший человек, это я дурища и не подумала, чем все обернутся может. Надо было его тоже... канделяброй. Или ему меня канделяброй. Все проще было бы.

+1

15

- Когда злюсь? - переспросила Мари, не совсем понимая, к чему Элеонор клонит. Наверное, собиралась рассказать, что даремский лорд был настоящим мерзавцем. - Не знаю. Зависит от ситуации.
Вспыльчивостью Мари не отличалась, скандалов маменьке и папеньке не устраивала, ни с кем не дралась, тем более канделябрами. Злость и ярость делают людей уязвимыми, и чем громче выражаешь перед взрослыми свое недовольство, тем больше становишься в их глазах ребенком, неразумным и неспособным принимать решения.
- Чаще всего рву бумагу или ломаю перья, - спокойно добавила Мари, еще немного подумав. - Потом ухожу куда-нибудь, чтобы поразмыслить. А что сделал Сигизмунд?
Веселье Элеонор было бы заразительным, если бы Мари не понимала, насколько серьезными могут быть последствия. Она вяло улыбнулась.
- Понос — это не беда. Будут боли, многие блюда окажутся для тебя под запретом. Голодовка сулит много разных неприятностей, от которых не будет плохо никому, кроме тебя, - Мари пожала плечами. - Но дело твое.
По-видимому, уговаривать строптивую Элли можно было до посинения. Она все равно находила какие-нибудь отговорки. Мари не хотелось спорить.
- Разве твой отец хочет, чтобы ты вышла за военного? - в ее голосе слышалось легкое удивление. - Скорее всего, он бы предпочел в зятья титулованного отпрыска какого-нибудь лорда или, по крайне мере, не столь благородного, но баснословно богатого негоцианта. Знаешь, возможно, все не так плохо. Твой отец, судя по тому, что он вызвал лекаря, призадумался. Зачем ему больная или мертвая дочь?
При упоминании поцелуев и расстегнутого корсажа Мари отвела глаза в сторону. Она была осведомлена в вопросах продолжения рода, но только по книгам.
- Там, на воздухе потеплело, - поспешно заметила Мари, переводя взгляд на окно. - Ты первый раз у нас? Я бы могла показать тебе столько удивительных мест. А еще... кое с кем познакомить. Не все же мужчины деспотичные женоненавистники.
[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]

Отредактировано Joan Bell (2015-05-02 16:57:43)

+1

16

К сожалению, как уже давно поняла леди Старлинг и не понимала, ввиду того, что ей это было, к счастью, не нужно, Мари Штальбаум, иногда незаметно нагадить ближним своим можно только посредством самоиздевательства.
Дарем - непреклонен и патриархален, и, невзирая на внешний лоск, женщина в нем не шибко-то сильно отличается по правам и смыслу существования от вещи. Но есть и свои плюсы: аристократическая наследница - вещь дорогая, в ее способность украшать и выполнять детородную функцию вкладываются немалые средства и усилия. Угроза поломки - полное обесценивание всех вкладов, особенно если не удалось зачать в довесок к игрушке еще и наследника. Так что и с позиции куколки можно было хоть на что-то повлиять, прогуливаясь по грани, за которой кукла может стать сломанной и непригодной к стоянию на полочке.
Элли не стала этого объяснять. Дарем к такому положению вещей привычен, а вот непосвященные светлые умы лучше в известность не ставить. Мари еще очень юная и, судя по всему, очень упрямая. И она-то вряд ли делит возможность кого-то быть личностью по половому признаку. Вот пусть и дальше будет в том ее счастье: чужие чаянья о возможности какой-никакой но справедливости, а то и вовсе права выбора леди Старлинг очень ценила восхищенным взглядом стороннего наблюдателя, которому, увы, можно только подглядывать в замочную скважину.

- И тебе хватает? - Элли хлопнула ресницами. - В смысле - порвать бумагу и поломать перья? Вот это выдержка...
Самой Элеоноре, естественно, злиться было и вовсе нельзя - потому и грянул так громко ее учиненный скандал. Все прочие проявления ярости леди Старлинг сводились к уединенному душению зайца да иногда, когда было совсем невмоготу, девушка запиралась в ванной комнате и орала. А чтобы никто того не услышал - орала в наполненный водой таз.
- А Сигизмунд Корнелий Витус Солеро Третий делал вот что: он садился, поганец эдакий, и выдумывал наше славное во всех землях законодательство и поправки к оному. И всем прочим велел. И что же у нас в итоге? В итоге правовые уложения Дарема - это могучий десятитомник, исходя из которого умелый законник может на пустом месте почти сделать все, на что у него ума хватит. - она вздохнула грустно. - А на деле выходит так, что ничего, кроме королевского указа реальной-то силы и не имеет. Слишком много слов. И к каждой поправке - еще десять поправок. И прецедентарные практики. Вот и выходит - наверху кровопийцы народа, внизу – жертвы, наверху – разбойники–шершни, внизу – работящие пчелы... И никто ни по кому не заплачет. - и Элли хмыкнула. - Мой отец вообще никаких кандидатур, кроме военных не рассмотрит. Потому что, во-первых, я слабосильная дурочка, а значит мне нужна самая твердокаменная стенка из всех, а во-вторых - надо что-то делать со всем вот этим, - и девушка продемонстрировала Мари светлую прядь и ткнула пальцем в собственную бледную щеку. - хилая альбионская кровь. Мне надо рожать наследников, но с такой наследственностью я имею все шансы родить что-то, малопригодное к жизни. Надо, значит, укреплять. А об кого укреплять, как не о десятки поколений закаленных в боях солдат? - и она пожала плечами.
Нравится - не нравится, но логика во всем этом действительно была.

- Познако-о-омить? - и леди Старлинг поглядела на Мари едва ли не со слезами на глазах. - Значит, и ты туда же? Да что ж за напасть! Сигизмунд, - она обняла зайца и окончательно скисла. - похоже, это все-таки заговор. Нас обложили со всех сторон.

Петь, значит, запрещено? Ну, нет. Разрази ее Темный на месте - это единственное, на что она никогда, ни за что в жизни не согласиться. И во взгляде, обращенном к Мари, читался редкий гость в глазах Элли: вызов.
- Скалы над пропастью встали темницами,
Здесь доверять нельзя людям и птицам, и
Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд,
Едем другим путем!"

В Дареме эту песню не поощряли, но Элли ужасно нравилось имя Роланд.[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]

+1

17

Похоже, Элеонор интересовалась политикой и неплохо в ней разбиралась. Мари такими знаниями похвастаться не могла. Рассказ о Сигизмунде не произвел на нее должного впечатления, потому как указы в ее представлении всегда исходили от короля. Отец даже говорил Мари, что такой порядок разумен, потому что народ не готов всегда и во всем самостоятельно принимать решения. Подари людям волю и воцарится хаос. То, что правитель Дарема пытался дать своим подданным права, говорило о многом.
- Вряд ли он сделал это со злости, - засомневалась Мари, кроме того, ей не верилось, что Сигизмунд Третий сам написал сборник законов. – Вероятнее всего, это было… - Она задумалась, вспоминая правильные слова. – Это было политически выгодно.
Военные дворяне и впрямь были крепкими мужчинами. Пока их не искалечили войны. За простого солдата никто Элеонор не выдаст, а все высокие чины, как правило, уже в летах. Правда, есть немало богатых наследников, которым прочат блестящую военную карьеру. В этом свете упрямое желание Элли навредить себе любой ценой выглядело, пожалуй, отважным поступком. Протест против того, чтобы быть существом, пригодным лишь для продолжения рода. И все же Мари не могла понять, почему Элеонор не хочет сделать следующий шаг и попытаться взять судьбу в свои руки, зная, что даже настоящая болезнь лишь отсрочит ее замужество. Неизвестно еще, как в Дареме поступают с девушками неспособными к деторождению.
Сама дочь лекаря Штальбаума полагала, что найдет себе какого-нибудь придворного или негоцианта, в меру покладистого, в меру богатого, чтобы мог оплачивать ее научные изыскания. Но, увы, мало на свете мужчин способных оценить по достоинству женщину, интересующуюся науками. Потому о замужестве Мари тоже думала с тоской.
Она внимательно выслушала песню, прислонив голову к подушке. У Элли был красивый голос.
- Хорошая песня, - мягко улыбнулась Мари. – Хотя и грустная. Жаль, - она вздохнула, глянув на часы. – Я подумала, что покажу тебе тех, кто тоже любит петь. А потом, может быть, отправимся на бал, посмеемся там над разряженными гусынями и павлинами. Балы скучная штука, особенно когда не с кем разделить эту скуку и превратить ее в вызывающее веселье.
[AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/75287.png[/AVA]

Отредактировано Joan Bell (2015-05-04 22:19:04)

+1

18

- А по-моему такую штуку мог сотворить только человек, который был на всех чертовски зол, - и Элли мягко улыбнулась.
Конечно же, она шутила, откуда бы спустя четыре века ей было знать, в каком настрое пребывал досточтимый Сигизмунд в момент написания своих эпохальных законотворческих актов?
Но Элли ужасненько импонировала серьезность Мари: женский Дарем серьезностью, вестимо, не блистал, а уж девушки, едва перешагнувшие порог беспечального детства и вовсе не желали ни над чем задумываться, руководимые лозунгом "А зачем? Я же девочка!". Леди Старлинг чудовищно бесилась с этой поездки в Регарум, но, как оказалось, и в ней был определенный толк - один, совершенно конкретный и сейчас восседающий напротив нее в рыжих локонах, очень красиво подсвеченных падающим из окна лучом.
"Красивая девочка, - с сочувствием подумала Элеонора. - Еще года полтора - и достанут ее не меньше, чем меня, а скорее всего еще и больше". Дело было еще и в том, что природная привлекательность юной госпожи Штальбаум отдавала большой такой загадкой в виде проступающего у нее на лбу вопросительного знака: женщина с пытливым умом редкость, и мало кто подмечает, что именно наличие ума придает лицу то самое выражение, которое ставит на пару высоченных ступенек выше миленьких куколок с большой грудью и широкими бедрами.
Мужчины падки до всего необычного.
- Все хорошие песни - грустные. - убежденно произнесла Элли. - Я ничего не нашла в библиотеке об этом самом Роланде, но судя по песне - он был настоящий такой герой. Не тот, которого героем летописи делают, а всамомделишный... А чему нас учит жизнь? А тому, что настоящий герой - это мертвый герой. Ну, а кто еще жив - тот, значит, предатель идеи. - и девушка решительно поднялась.
Ну то есть как - решительно. Совсем решительно-то не получилось, голова все-таки не слишком была довольна отсутствием в организме еды и присутствием при этом в нем же кофию, поэтому передвигаться леди Старлинг старалась аккуратненько. Но ладно, гулять - так гулять. Музыкой Мари, злая девочка, купила ее на корню - никогда Элли против такого устоять не могла.
Засунулась в шкаф (не в исподнем же ходить!), потошнилась от обилия розового, еще больше потошнилась от вида корсетов и нашла все-таки золотую середину - редингский наряд, он там люди вольные были, дозволяли тамошние фасоны ввиду хитромудрых покроев корсетами пренебречь. Ну, а что груди в таком ракурсе нет - невелика печаль, еще больше возможных воздыхателей на путь истинный наставит. А еще платье в этом плане было хорошо тем, что имело вопиюще-гербовый цвет Старлингов, и выгодно оттеняло общую прозелень Элеоноры. Ну и серебряные летучие мыши по манжетам. Ну и платок, под которым редингские дамы прятали волосы. Сплошное удовльствие и укрытие от возможных глаз ее последнего и главного украшения. Взглядом в зеркало Элли была довольна: хоть рисуй и вставляй в научный трактат "Мы победили болотную лихорадку". Страшна, как жертва Повелителя Мух, короче.
- С тобой, Мари, совершенно невозможно спорить, - подытожила леди Старлинг. - Это у тебя природное или кто научил? Слушай, бросай все, беги в Солетос, а то выдадут замуж, да так, что тебе не понравится. А ведь как пить дать, выдадут, а мне что-то сомнительно, что у тебя в этом плане столько же смирения, сколько у меня. Воспользуешься своим недюжинным умом, траванешь благоверного, нехорошо как-то получится. - и Элли подмигнула. - Идем. Покажешь мне тех, кто поет и то, на что стоит поглядеть. Но балов - ни-ка-ких балов! Я на папеньку все еще сердитая. [AVA]http://forumstatic.ru/files/0015/95/66/95395.png[/AVA]

+1

19

- А вот и есть, - Мари принялась вспоминать все известные ей песни. В одних говорилось о любви, а она всегда заканчивается плохо, в других – о подвигах, третьи же были веселыми, но от них разило скукой. Такие особенно любили девицы, мечтающие о принцах. - А вот и есть, - упрямо повторила Мари, наморщив лоб. – Только они почти все неприличные.
От простых, неграмотных пациентов, которые лечились у ее отца, Мари слышала много и грустных, и смешных песен. Ремесленники пели о работе, фермеры и крестьяне о земле, и, странно, но иной раз выходило так, что чем беднее человек, тем веселее у него песни. Были песни о пьянстве, песни-истории, комичные и разудалые, песни-насмешки и даже песни-загадки. Мари доводилось видеть, как от некоторых песен, краснеет даже ее отец.
Элеонор вряд ли слышала такие, если только не водилась тайком со слугами. С ней можно было бы поспорить о том, чему учит жизнь и учит ли она вообще хоть чему-нибудь, но Мари не сильна была в философских беседах и привыкла помалкивать о том, чего не знала наверняка. Про настоящих героев ей было известно только одно – о них мало песен, многие из них остаются в тени, никем неузнанные.
- Мой отец учился в Солетосе, но меня туда не пускает, - задумчиво пробормотала Мари. Мысль о побеге ей в голову не приходила. Она бы не хотела расстраивать отца.
Элеонор, несмотря на слабость, быстро облачилась в платье, да еще и сама, без помощи служанки, а Мари, увлеченная своими мыслями, не сразу и заметила.
- Стой. Я вспомнила подходящую песню, - она резво спрыгнула с кровати и запела.
- Try to steal a kiss at the bridge
Under a Violet Moon.

Raise your hats and your glasses too
We will dance the whole night through
We're going back to a time we knew
Under a Violet Moon.

Cheers to the Knights and days of old,
the beggars and the thieves
living in an enchanted wood
Under a Violet Moon.*

Часть слов Мари забыла, поэтому еще раз спела припев. Она готова была пуститься в пляс и увлечь за собой Эллеонору, но вовремя вспомнила, что ей это не пойдет на пользу.
- Так, хорошо бы тебе сейчас поесть, - закончив, Мари критическим взглядом осмотрела леди Старлинг. – Но ведь не согласишься. Ладно, потом. Сейчас позову отца, - и она кликнула служанку, попросив, чтобы та сходила за лекарем Штальбаумом.
Они бы могли просто сбежать, прокравшись через черный ход, и Мари так бы и сделала, если б пришла в Кобленц одна. Но за нее отвечал отец, а ему не нужны были лишние дрязги.

* Blackmore's Night - Under a Violet Moon

+2


Вы здесь » Chartown » Архив » 12.03.1602 — "Quiet times"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно