Время сказок закончилось, сэй. Настало новое время, военное время, и выбор только один: служить или славить.

Добро пожаловать в Чартаун, сэй.
Пленных не брать.

Время в игре: 14.03.1623 - 21.03.1623.
F.A.Q.
Сюжет

Хронология игры

Тёмная Башня
Зачарованный лес

Список персонажей


В игру разыскиваются: Бременские музыканты, отчаянный Стрелок, шпион и перебежчик и просто хорошие люди.

Chartown

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Chartown » История Сторибрука » 04.11.1983 — "Факты — упрямая вещь"


04.11.1983 — "Факты — упрямая вещь"

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Время действия: 4 ноября 1983 года, 12-13 часов.
Место действия: Сторибрук, дом Уильяма Райли.
Участники: William Riley, Matthew Shepherd.

Шеппард, на нервяке и отходняках, топает до наиболее научного человека в городе за разъяснением, что вообще происходит. Получает краткую информационную сводку о природе и возможности пространственных аномалий. Делится почти глубинными переживаниями по поводу РОЗЫ. Мистер Райли спокойно готов допустить существование параллельных миров — фантазия Шеппарда этого пока не вмещает.
Зато набросана статья и показан Луч. Хотя никто не знает, что это Луч.

0

2

Если бы все ночи и утра Сторибрука были такими же, как эти - Мэттью Шеппард даааавным-давно пополнил бы психиатрическое отделение госпиталя с лаконичным диагнозом "Ебанулся на отличненько".
Если бы его вчера днем кто-то предупредил, что чертовы розы - это еще не конец, он бы трижды подумал, прежде чем на ночь глядя сменить привычный косяк на элитарный кокс.
Если бы он знал, чем обернется утро четвертого ноября тыща девяносто восемьдесят третьего - он бы поклал свой прибор на всю длину и, проснувшись зачем-то в шесть утра, накатил бы бренди и залег в длительную спячку, довольно улыбаясь очередному приказу об увольнении за авторство скотины-Гласса с душераздирающим резюме "ВОПИЮЩИЙ НЕПРОФЕССИОНАЛИЗМ!", между словами которого явно проступало "Убить, расчленить и скормить уточкам в пруду".
Но Мэтт был человеком, назвавшим пса Дебилом, а всякое животное, как известно, неприлично похоже на своего хозяина.

Поэтому поднялся Шеппард ни свет, ни заря, обуреваемый великой идеей тиснуть в сегодняшнюю газету прощальным подарочком Глассу порцию очередного провокационного идиотизма. Дебил непривычно тихо лежал на кухне под столом и имел растерянный вид. Таким его Мэтт еще со вчерашнего дня смутно запомнил. Дебил перепугался бури до такой степени, что это даже не было смешно.
Даже под коксом.

Окно было почти непрозрачным и бежевым. В щель под дверью намело небольшой бархан. Болел полученный в недавнем героическом мордобитии кровоподтек на ребрах и здоровенный фофан на голени.
Жить одному тоскливо, но хорошо по той причине, что можно без всякого зазрения совести рассекать по дому в семейниках и невозбранно чесать с утра пораньше все, что чешется. И вот тут, кстати, была странность из области "все, что вы не знали об особенностях своего организьму и никогда не хотели узнать" - чесалось не только то, что положено и не только то, что обросло за два небритых дня щетиной. Чесались еще глаза - причем словно с внутренней стороны, и душ помог многим горестям похмельного, отходного и покоцанного Шеппарда - но только не этой.
В итоге журналист обиделся на все так, что не стал ни выметать песок, ни даже бриться, а просто натянул джинсы и очередную как-из-задницы рубашку и, прихватив блокнот, вышел подышать свежим воздухом.

В воздухе носились пыль и всеобщее недоумение.
На горизонте маячила неведомая поебень.
- Здравствуй, раскумарный психоз. - серьезно поздоровался с башней Шеппард и с омерзением взглянул на алые капли роз в соседском дворике.
- Опять обдолбыш-Мэтти обдолбался? - сосед, вышедший на дисциплинарную пробежку, был любезен, как сама... сама... любезность. Синонимический ряд хромал.
- Стю... - прохрипел Шеппард голосом умирающего. - Стю, эта хреновина. Она есть? Или я все?
- Ты давно "все", - заверил сосед, нарезая трусцой мельтешащие круги вокруг журналиста. - Но эта "хреновина" там и правда. Вот и поруби нам правду, правдорубушка. Выясни, что это, факинг щит, такое! - и умчался вдаль, оставив Мэттью с иллюзорными Стю вокруг себя.

Странности продолжились. Спустя десять минут Мэтт отметил, что чем дольше смотришь на хренобашню, тем больше чешутся с хренообратной стороны хреноглаза. Спустя двадцать минут в голове возникла идея-фикс, что розы - это охренительно крутая штука.
Спустя сорок минут Шеппард сообразил, что, выдув полтора литра минералки, так и простоял все это время на дорожке, рассеяно здороваясь с утренними прохожими и пялясь на чертову башню, как жертва гипнотизера на маятник.
Выругавшись совершенно нелитературно, незамысловато и в основном перечисляя в разных склонениях реально существующие и пару выдуманных половых органов, Мэтт пошел по городу собирать дань.
В итоге выяснилось следующее. Башню видят все. Как башню ее опознают не все. Многим хочется на нее смотреть, кого-то от нее с души воротит. От роз истерики разной степени выраженности почти у каждого. Буря довела до психозов всех соседских котов, многих собак, двух хомячков и одну превентивно сдохшую золотую рыбку. Электричество восстановили, но опционально. Телефонную связь наладили, но опционально. С песком на улицах и в домах разбирались, но опционально. Шериф Грэм сидел на рабочем месте и пялился в окно, как оглушенный. Верстальщик пообещал за коробок хорошей дури провести в обход Гласса в печать все, что угодно, вплоть до порнографического рассказ о приходе мэра Миллс к власти. Жизнь начинала отдавать несвежим говном.
К десяти утра Шеппард заебался с восклицательным знаком.

Домой он вернулся с уловом из раскалывающейся головы и вороха пожелтелых газетных обрывков какой-то "Атлантисвилль Ньюс", разложил их на столе и к половине двенадцатого собрал не менее долбанутый, чем весь сегодняшний день, паззл, который начал читать, но после пары звонков в Конкорд наорал на Дебила, наорал на собственное отражение, наорал на перегоревшую лампочку, выгнал пса гадить во дворе и понял, что так больше жить нельзя. Ему нужен был собеседник, но только такой, чтобы непременно умный и со здоровыми мозгами. По счастью, выбирать не пришлось: таковыми качествами во всем городишке обладал только один человек и к своему несчастью он выдал Шеппарду свой адрес и невербальное разрешение заявиться в гости, за что мистеру Райли и предстояло в ближайшем времени поплатиться.
Дабы быть вежливым, Шеппард прихватил с собой бутылку бренди, подумал немного, дополнил дары волхвов еще одной бутылкой бренди и, не забыв блокнот, выдвинулся по направлению к дому-за-колючей-проволокой", а потом еще минут двадцать стоял, нервно хихикая и обнимая фонарный столб: по улице, раздвигая дистанционно прохожих, аки Моисей раздвинул воды моря Чермного, шел человек, которого в Сторибруке никогда раньше не видели. Человек разительно напоминал Клинта Иствуда в лучшие его годы. Смотреть на него не хотелось от слов "совсем, ваще, никогда, ни за что, похороните меня лучше за плинтусом".
Шеппард перешел на другую сторону улицы.

В ворота дома-крепости он вежливо позвонил, но на этом запас вежливости приказал долго жить, и как только хозяин предстал пред Шеппардовы очи, его настиг фирменный мэттоспич, аналоги которого были причиной полутора увольнений.
- Вот вам бутылка. Вот вам вторая бутылка. Вы умный человек. Я тоже не совсем кретин. Вы видели вот это? - палец ткнул в направлении башни. - Не поверите, но мне все же нужна ваша консультация заместо интервью и я прям даже не знаю, как показать размер того, как она мне нужна. Да, прямо сейчас. Нет, больше никто не подойдет, у всех остальных нет либо мозгов, либо умения использовать их по прямому назначению удовлетворения верхних ярусов Пирамиды Маслоу. Доброе утро, мистер Райли, сегодня чудесный денек, не правда ли?

+4

3

С самого утра, после того, как проводил Джоан, Уил убирал песок. От стоявшей в воздухе пылевой взвеси было тяжело дышать, песок скрипел на зубах, заставляя то и дело отплевываться.
Песчаная буря стала последней каплей в череде странных событий и последним гвоздем в гроб логики и здравого смысла, на которые Райли уповал. Его безумная теория о пространственно-временной аномалии, похоже, подтверждалась. Счастьем было уже то, что жители города, вопреки всем законам физики, по какой-то неведомой причине все еще оставались живы.
Хотя, кто знает, может кто-то еще провалился в "черную дыру"...
Башня на горизонте притягивала взгляд, но смотреть на нее было больно, и Райли мел песок, как заведенный, чтобы справиться с неизъяснимой тревогой и естественным возбуждением, как послевкусие оставшимся от близости с Джоан.
Гетц крутился рядом и предупредил о появлении Шеппарда задолго до того, как прозвучал звонок.
Журналист выглядел неважно. Всклокоченный, порядком помятый, с красными глазами, но все еще способный шутить. Последнее внушало надежду.
Уильям поглядел на бутылки и, проникшись обычным человеческим состраданием, молча открыл калитку, оставляя метлу. Не будучи любителем выпивки, он затею журналиста поддержал. Нехорошо, когда хороший человек пьет в одиночестве.
В доме уже было чисто. Песок, насыпавшийся под порог и из камина, Райли убрал, осколки собрал, пыль вытер.
- Расскажу все, что знаю, - пообещал ученый, закуривая. Поставил коньячные бокалы и пепельницу на стол. Гетц, тщательно обнюхав гостя, решил составить компанию третьим.

Отредактировано William Riley (2015-05-05 23:33:38)

+3

4

Пить бренди из коньячных бокалов, как полагается прыыыыыличному человеку? Легко и просто. Бокалы, стаканы, бутылка, миска Гетца, что угодно, в самом деле. Вообще Шеппард предпочитал с утра не бухать, а дуть - строго после обеда, но сегодня душа поэта, похороненного где-то глубоко в мозгах журналиста, не вынесла.
Водку? Теплую? Из мыльницы?
Да с наслаждением!

Родной организм преподнес еще один сюрприз намеком на то, что старость - не радость, а маразм, как водится, не оргазм: одной проседью-то к сороковнику дело ограничить не получится. У Шеппарда дрожали руки и пока он разливал, напрочь забыв, кто там по правилам приличия должон это делать - хозяин или приноситель алкоголя, бутылочное горлышко пару раз попыталось кокнуть посуду. Поэтому свою порцию Мэтт выпил быстро и безоговорочно, не говоря ни слова и без никаких тостов да здравиц.
За упомин души, как говорится, безвременно почивших здравого смысла и логики событий.
- То есть вы все-таки что-то знаете? - журналист по очереди повперивался взглядом сначала в Райли, потом в Гетца, а потом в родненькую бутылку, последнее его утешение на старости лет. - Тогда я дважды охренеть везунчик. Потому что никто, никто, блять, в этом сраном ебанутом городишке не знает ни хера!
Вообще-то Мэттью не такое уж и хамло был и при людях старался без дела не материться, но сейчас никаких сил даже на элементарные приличия не было. Чертов "Атлантисвилль Ньюс" и сраный Конкорд взбили его мозги миксером и нажарили из них блинчиков.
Шеппард изображал из себя Гая Юлия Цезаря а-ля Сторибрук: одновременно пил, нес ахинею и безостановочно строчил в блокноте, потому что это с мистером Райли можно говорить словами, а с читателем приходится буковками.
- Тогда давайте, уважаемый, кви про кво, так, кажется. Короче, вы мне свою информацию плюс научный подход к происходящему - а я вам результаты утреннего журналистского расследования по свежим следам на песке. Потыкаем потом это все, вдруг чего и сложится, более-менее приличного.

Но что-то подсказывало, что не сложится. Мэтт потому был хорошим журналюгой, что обращал внимание на всякую мелочовку и укладывал ее на нужные места. Так вот, Уильям Райли, именитый физик, единственный человек в городе, обладающий способностью к вдумчивому рассуждению, что-то не выглядел в славный сторибрукский полдень личностью, нашедшей приемлемый ответ даже для себя самого. И вот это вызывало у Шеппарда уже что-то, схожее с нервной оторопью, потому как если не Райли - то кто же, и если не сейчас, то когда же, и если мы все идем дружным строем в задницу, то можно Мэтти Шеппард немного повернет? И почему, черт подери, "Нет, нельзя"?!
"Отставить панику!" - бодрячком скомандовал себе Мэттью и, вдохновившись примером хозяина жилища, закурил, присовокупив к трем занятиям четвертое.
- На повестке дня: розы, буря, мираж, обрывки газет, массовые умопомешательства, недобитая власть и починенные часы, кстати, чьих это рук дело. Есть что сказать хоть по какому-то пункту?
Из кармана рубашки на стол Шеппард вывалил все свое богатство: один из обрывков газеты, где различить можно было только "Атлантис... рус гриппа, высочайшая лета...угрозе пандемии и ВОЗ предупр..." и ворох алых лепестков, которые ссыпал на столешницу почему-то с превеликой бережностью.
Ужасно чесались глаза - должно быть, чертова пыль.

+3

5

Прежде чем начать рассказ, Уил открыл шкаф, где хранил аптечку. Достал глазные капли с тетризолином и медицинскую салфетку. Оставил пузырек и салфетку рядом с бокалом Мэтта.
- Мне помогает, - заверил он.
После многочасового бдения над расчетами у Райли порой тоже болели и слезились глаза. Так что состояние журналиста он понимал прекрасно. Курить там, где в воздухе все еще висела пыль - было не самым лучшим решением, но Уилу это помогало сосредоточиться.
Отлучившись ненадолго, он вернулся с небольшим часовым колесом, которое тоже положил на стол перед Шеппардом.
Усевшись напротив собеседника, просто сказал:
- Часы починили мы с мисс Джоан Белл. И это не для прессы.
Райли полагал, что пояснять причину не следовало, ибо она была очевидна. Проблем с законом, пусть даже мизерных, он не хотел. В лучшем случае это могло быть расценено как хулиганство, в худшем - как попытка вандализма, покушение на общественное достояние.
Уил не случайно начал свой рассказ с часов, поскольку странности, которые они наблюдали в последние дни, начались по его мнению именно с треклятых лишних шестеренок. О том, как чинил, о внезапном появлении и исчезновении деталей ученый рассказал подробно и без утайки.
- Их было тридцать, - уточнил он. - Потом осталось две. Остальные просто испарились.
Райли понимал, что эти слова звучат как бред сумасшедшего, но после роз, цветущих в ноябре, и песчаной бури - лично у него ничего уже не вызывало удивления. Клочки газет, принесенные Шеппардом, отлично вписывались в картину творившегося в Сторибруке мракобесия.
- Точно так же появились осколки зеркал, розы, мираж и этот чертов песок.
Объяснить человеку, не сведущему в науке, суть фантастической и весьма спорной гипотезы, крайне сложно. Особенно, если не вдаваться в подробности. Потому что в подробностях весь смысл. Поэтому какое-то время Райли потратил на объяснение связи пространства-времени с гравитацией. Потом рассказал об эксперименте с гравиметром.
- Представьте себе, что где-то поблизости есть эдакая брешь или дыра. Образно и гипотетически. Из этой бреши к нам прилетает невесть что. И так же от нас невесть куда пропадает.
Звучало ладно, да только было одно "но". Пресловутая гравитация, колебания которой были не столь значительными, чтобы создать такую аномалию. Иначе бы их всех просто разобрало на атомы.

Отредактировано William Riley (2015-05-07 00:41:48)

+1

6

Мэтт, обычно в первую очередь оценивающий медикаменты по признаку "оно торкает" или "оно ваще не торкает", тут почел за лучшее не выпендриваться и все-таки употребить медикамент заради блага здоровья, а не психики. После капель натертым уже с утра глазам полегчало, вроде как даже унялся зуд с хреновнутренней стороны. Нет, все-таки все дело во взвеси, исключительно во взвеси и только во взвеси. Беспредела хватает и без неизвестных науке симптомов.
- Мне, по ходу, тоже, - похмельно просипел Шеппард и продолжил ликвидацию трезвости. - Спасибо, мистер Райли.
И кивнул молча на замечание о часах. В принципе, и сам мог догадаться, потому что больше тут этим заниматься вообще некому: Ливингстон и с наручными часами-то не всегда сладить мог. Ну и ясен перец, что не для прессы, он вообще о том, что пришел, не как личность, но как катран пера, предупреждал всегда с порога. И опять же, кто ж по доброй воле поставит ни в чем неповинного человека в сферу внимания Алистера Рафферти, человека и закона. Нет-с, не таков Мэтт Шеппард, чтобы на добровольное сотрудничество с органами идти. Над принудительным он предпочитал не задумываться - в конечном счете Сторибрук не Гуантанамо.

И вместо ответов Уильям Райли начал с пеувеличения скорбей, то есть - вопросов. Ой, да падуууууумаешь, шестеренки! Ой, ну что за ерунда такая: было больше, стало меньше. Испарились же, так? Не приумножились же. Какое счастье.
А ученый еще и сказом про дыру в пространстве добил, правда, на удачу, без хитромудрых пояснений. В школе-то Мэтт сравнительно неплохо учился, но вот очень давно, так что из всего курса физики помнил только, что тело, вопертое в воду, выпирает на свободу с массой выпертой воды тела, впертого туды.
- Вот ваще отстойно звучит. - искренне признался Мэттью, надеясь, что Уильям не истолкует эти слова в том плане, что это Райли отстой. - Дыра в пространстве. Кот Шредингера выжил и готовится со Шредингера спросить. На самом деле мы являемся послеполуденным сном бабочки, присевшей отдохнуть на лотос где-нибудь в предместьях Дели. Вместо лекарств от рака и экземы нам принесло из параллельного мира, населенного какими-нибудь ящериками, аленькие цветочки, половину пляжа и гипнозную херь в перспективе зрения. А вот шестеренок нам пожалели: показали и отказали. И что дальше, мистер Райли? - смешок у Шеппарда вышел нервным. - Выползни, чернопопики, незапланированная беременность?
"Мне сорок лет, - тоскливо подумал журналист. - Чем я занимаюсь?"

Взгляд, устремленный на Уильяма, был ошалевшим. И в страшном сне не умел себе представить Шеппард, что отягощенный научными регалиями и настоящим интеллектом человек будет вот так за здорово живешь под алкашку и скрипящий на зубах песок сказывать ему дивную историю почти про то, что МЫ НЕ ОДНИ ВО ВСЕЛЕННОЙ. Шок, сенсация.
И еще меньше ожидал, что среди прочих версий эта будет смотреться не самой невероятной.
- Ага. То есть я так понял, что вы и впрямь серьезно. Делаааа... - Мэтт почесал в затылке и для профилактики выпил еще. Такие идеи следовало запивать, полировать и вообще всячески смягчать их оглушающее действие на сознание. Зря он вчера кокс весь занюхал. Кокс бы сегодня пригодился.
- Ладно. Но я вам сейчас тоже контрольный в лоб сделаю, чтобы справедливость восстановить. Как я понял, в вашу теорию оно худо-бедно уложится. Короче. Во-первых, я звонил в Огасту, Бангор и Касл-Рок. Никакой бури не было. Ничего метеостанция по округу не передавала в Сторибрук. Они вообще про Сторибрук минут пятнадцать информацию искали, пока поняли, кто мы, где и почему именно здесь. Во-вторых. Вот эти самые газеты. Конкорд послал меня в таких выражениях, шо аж стыдно произносить. Не зарегистрирована никакая газета "Атлантисвилль Ньюс", как СМИ. А почему? А потому, что нету в Нью-Гэмпшире никакого сраного Атлантисвилля! Вообще и совсем. Про эпидемии вообще молчу, сами все понимаете. Теперь про мираж... я продолжаю настойчиво верить, что это мираж. В общем, неравнодушных нет. Утром прогулялся, поспрашал народ - всех с нее штырит, и это не похоже на типа "О, какой интересный обман зрения!". А, ну и еще. В городе приезжий. Выглядит так, словно из тематического поселения сбежал.

А вот про то, что этот самый приезжий, похоже, мозги всем взбалтывает не хуже, чем мираж, Мэтт предпочел смолчать, потому как это не лезло вообще никуда, даже в научно-фантастические теории.

Отредактировано Matthew Shepherd (2015-05-07 00:53:23)

+2

7

- На самом деле нас в скором времени может не стать, - с не меньшей серьезностью сообщил Райли. Он, конечно, не хотел драматизировать и пугать журналиста, но факты - упрямая вещь, и они подсказывали, что этот обмен содержимым может длиться еще какое-то время. До тех пор, пока не схлопнется пресловутая "дыра".
Теперь Мэтт мог подумать, что Уил хорошо принял на душу, но ученый, к сожалению, был трезв. Сделав еще один аккуратный глоток, он заметил:
- Несколько дней назад я пытался дозвониться до коллеги. Нужна была консультация. Мне не повезло. Не повезло и на следующий день. И так трижды. А позавчера мы с мисс Белл, проводя эксперимент с гравиметром, застряли на выезде из города.
Это самое "мы" звучало естественно и привычно. Так, будто Райли встречался с рыжеволосой учительницей физики довольно давно, а не каких-то три дня. Сам Райли вряд ли мог отследить это. Люди не замечают естественных для них вещей. Все равно, что удивляться тому, что дышишь.
- Моя машина исправна, вчера утром я еще раз проверил ее в автосервисе.
На первый взгляд ничего особенного. Подумаешь, не получился звонок. Двигатель заглох, с кем не бывает. Уил не хотел нагнетать, но, присовокупленные к рассказу об Атлантисвилле, эти подробности придавали всему происходящему довольно мрачный смысл.
- Этот город, вероятно, существует, - ухмыльнулся Райли, имея в виду Атлантисвилль. - Где-то, но не здесь.
Думать о том, что они тоже где-то, не хотелось. И что-то подсказывало Уилу, что на горизонте виднеется отнюдь не мираж.
- "Приезжий"? Хорошо, что не серые человечки. А вы говорите "выползни"... - Райли укоризненно поглядел на журналиста и покачал головой. Потом салютнул бокалом и сделал новый глоток.

+2

8

- Какой оптимистичный прогноз! - восхитился Шеппард, растирая окурок в пепельнице с такой яростью, словно это был самый лютый его вражина. - Типа, горизонт событий, то, сё, и вот мы уже распадаемся на атомы? - журналист не был уверен, что хоть что-то понял в давно прочитанной статейке об основных принципах уебывания черной дырой всего, что попадается под руку. - Не, мне че-та не улыбается. Дерьмо идея. Надо поменять, желательно на то, где все жили долго и счастливо.
Все-таки было разительно похоже, что ученый дул. Но при этом Мэтт точно был уверен, что нифига Райли не дул. Сторибрук, да здравствует время когнитивных диссонансов и несостыковочек, сэр! А Шеппард привык к тому, что у него всегда все в итоге состыковывается, так что сейчас его прям тошнило. Правда, последнее скорее относилось к общей разбитости организма и, возможно, все-таки сотрясла ему недавняя драка его могучий аналитический мозг.
В больничку, в больничку, к спецу по мозгам. К психиатру тобишь. От нравилась ему сторибрукская психиатриня, жуть просто, как нравилась - не в том, конечно, ключе, что Русти, но Мэтт, завидев медичку на улице, провожал ее всегда долгим задумчивым взглядом.

- Перемежающаяся неисправность сторибрукских телефонных линий. - вот сейчас голос журналиста был совершенно спокоен. - Да тут так, видать, со времен их проведения по штату Мэн. Я ж говорю, мистер Райли, крысы. Это не шутка. Здоровенные, жирные и наглые, так что если рассудок и жизнь дороги вам - держитесь подальше от мусорных баков в ночную пору, когда Крысиный Король властвует безраздельно. - и Мэтт почесал затылок, попутно подумав, что голову утром надо было все-таки вымыть, а то из него натурально песок сыпется.
И удивился еще раз. Ноябрь вообще был богат на удивления и порывания шаблонов. Вот это самое "мы с мисс Белл" резануло по ушам только в том плане, что странно, почему не "мы с Джо". Хотя, если быть совсем уж объективным, то должно бы было вызвать удивление потому, что, во-первых, Джоанн Белл была девушкой серьезной и в закручивание романов играть не желала уже достаточно долго, чтобы ее мать начала бить тревогу (да, журналисту положено знать все и обо всех), а во-вторых... Будем откровенны. Школьная физичка относилась к категории девушек бесспорно красивых, а таковые знают цену и себе, и своим достоинствам и все-таки довольно зависимы от экстрерьера, за исключением разве что Элли, у которой была традиция изыскивать себе мужиков типа "полный отморозок", а прочие сопутствующие факторы ее, видать, не волновали.
Ну, в общем, Уильям Райли мужик хороший и неглупый, но вот совсем не Аполлон. А поди ж ты, даже в голову Мэтту не пришло, что для Джо во всем Сторибруке есть что-то, более подходящее. Типа, все так, как надо и как предупреждали. А кто, спрашивается, предупреждал? А ведь даже фразочку мог припомнить. Что-то навроде "...с ним будет женщина, и там все очень серьезно, так что имей в виду, и предупреждай обоих, только обоих, по-одиночке их вообще нет...".
Идиотизм-то какой. Надо если не завязывать с веществами, то хоть об умеренности вспомнить.

- Вообще нетипично, - изгнав из головы неуместные размышления о чужой личной жизни и собственных дырках в голове, изрек Мэтт. - Нормально ж из города въезжается-выезжается. Я выезжал... У меня вот и приятели есть в других штатах. - как будто это было очень, очень важным фактором и непременно должно было быть упомянуто. - А вы - приезжали. И этот мужик притопал откуда-то, ну, не из дыры ж в пространстве. Надо будет, конечно, порасспрашивать народ... А город в любом случае не существует, - мрачнее мрачного ухмыльнулся Шеппард. - Газетопаззл сложился в кулстори о страшенной эпидемии и куче трупаков. Так выпьем же за упокой несуществующих душ несуществующего города!

+2

9

- Не верите, - сказал ученый, гася в пепельнице сигарету и тут же закуривая следующую. - Впрочем, что уж там... - усмехнулся он. - Я бы и сам не поверил. Но это единственное логичное объяснение всему происходящему.
Журналист был на взводе. Его можно было понять. Еще пару дней назад сам Райли чувствовал себя так же. Пока события, одно за другим, не стали складываться в жуткую, но более-менее понятную картинку.
И теперь Райли считал, что волноваться уже поздно.
- Как же, крысы, - ученый покачал головой. - Это не крысы, а вполне закономерные электромагнитные искажения. Странно, что здесь вообще что-то работает.
Райли задумался. Он довольно смутно помнил свой переезд. Может, потому, что это было делом рутинным. Как оформлял покупку дома, помнил тоже в общих чертах. В памяти четко запечатлелось разве что благоустройство и Гетц, который исследовал все первым.
Только откуда ему время от времени чудился тошнотворный, едкий запах гари? Реальный настолько, что Уил несколько раз внимательно обшаривал дом на предмет неполадок в проводке и вызывал специалиста по каминам. Тот, конечно, уверял, что с дымоходом все в полном порядке.
- Когда вы в последний раз виделись с вашими приятелями? - спросил Уил. - Даты можете назвать? Кто-нибудь говорил с этим... приезжим?
Ему не хотелось ковыряться в чужой личной жизни. Но так уж вышло, что факты, которые мог предоставить Мэтт, могли разрушить еще одно опасение. Райли не хотелось думать о том, что из Сторибрука ко всем прочим напастям еще и нет выхода.

+2

10

- Не верю. - признался со вздохом Мэтт. - Mea culpa. Хотя должен бы. Я нашел пару статей о вас, от годных журналистов. Вы ж навроде современного гения в своей области? Но уж больно поганым расклад, если вам поверить, получается. А я, не обессудьте, жутко не люблю ни ситуаций, в которых ни хрена не могу сделать, ни того, что не могу уложить в пояснительную статью, хоть бы и ту, которую Гласс зарежет без стыда и совести. К тому же... А розы как в это укладываются, мистер Райли? Их не как этот песочек принесло, и не миражные они. Они вот прям взяли и расцвели. Кстати, если что, с них у многих тоже какие-то странные ощущения. А мне нравятся... - это он произнес с недоумением, потому как раньше интереса к цветоводству за собой не обнаруживал и неоднократно был вынужден выплачивать штрафы за неподстрижение лужайки.

Мэтт покосился на Гетца и хотел было поинтересоваться, не впал ли тот в ту же истерику от бури, что и Дебил, но промолчал. Вроде пес выглядел спокойно, а его идиотина и когда Шеппард уходил собирать свою информационную мзду выглядел еще безумней, чем обычно.
- То есть, по итогам, у нас по итогам вообще сплошные странности, причем взаимоисключающие. Странно, что не работает и при том странно, что работает. - журналист задумчиво поскреб заросший подбородок. - Города нет, но газеты есть. Уехать, теоретически допустим это, невозможно, но тем не менее друзья-товарищи у многих за пределами округа и штата есть. И вот вопрос - как это сложить в единую картинку?
Мэтт вообще очень на Уильяма Райли в этом плане рассчитывал, потому как еще корпя над сопоставлением газетных обрывков обзавелся отвратительным ощущением, что у него на руках паззл, в котором все элементы идеально подходят друг к другу, но картинка в итоге получается в стилистике позднего Кандинского: линии, квадратики и хрен поймешь, что вообще имелось в виду.
Авангардное полотно: "Сторибрук в ноябре". Критики в восхищении.

- Даты? - хмыкнул Гай. - Не, это не ко мне. Я вчерашний-то день, ежели не записал, с трудом припоминаю, а вы про даты. Да вроде где-то полгода назад ездил к коллеге... не помню уж зачем. По работе, небось.
И вот это "не помню зачем" ему жуть, как не понравилось. Он забывал даты и дни рождения подружек, но всегда помнил все профессиональные нюансы. И еще ему все меньше в сфере разъясненного Уильямом нравился тот факт, что Огаста дохрена времени не могла найти местоположение Сторибрука. Можно подумать, такой дохрена огромный и густонаселенный штат Мэн, чтобы целый город в нем посеять, тем паче после названия округа.
- Как хотите, мистер Райли, это больше не на аномалию смахивает, а на форменную чертовщину. Что, по совести, еще менее достоверно... - и Мэтт аж огорчился. - Приезжий. Зуб даю, что никто с ним по доброй воле не говорит. Какой-то жутко мутный типус. Не бесил бы меня так Рафферти, я б, пожалуй, даже в участок звякнул. Хрен его знает, мож это тот самый маньячина, о котором столько теорий. С ним... Черт, как отстойно звучит-то! Короче, с ним та же херь, что и с миражом этим, и с розами.

+2

11

- Понимаю, - сказал Райли. - А розы... - Уил посмотрел на опустевший бокал и налил еще спиртного Мэтту и себе. - Те, что растут у меня, отцвели не так давно и были обрезаны к зиме, - ученый показал ладонью высоту куста, - наполовину. Фактически они не могли зацвести. Тем более, красным. Знаете почему? Это чайно-гибридные розы. Грубо говоря, желтые.
Звучало весело, если бы не было так грустно. Райли криво усмехнулся.
- Мы разговаривали с мисс Миллс буквально вчера. Случайно познакомились на улице. Отчего-то ей захотелось угостить меня кофе. Так вот, когда речь зашла о розах, она отмахнулась со словами "аномалия". Но мы-то с вами умные люди и понимаем, что никакая погодная аномалия не может изменить... сорт цветов?
В представлении Райли все происходящее более или менее укладывалось в стройную картину. И уж теперь-то никакой чертовщины в этом не было.
- Единственное объяснение всему этому, как и в случае с шестеренками, замещение отдельных фрагментов реальности фрагментами другой реальности. Идея сумасшедшая, я знаю. Но, если учесть, что в пространстве-времени образовался коридор, можно предположить обмен содержимым между двумя или несколькими реальностями, как в сообщающихся сосудах. В таком случае все это становится вполне возможным.
И, похоже, Кейден был все-таки прав, говоря о том, что жители Сторибрука растеряли куда-то подробности своей сознательной жизни. А ведь так быть не должно.
- Не помните... - вздохнул Уил. - А если я скажу, что не помните не только вы?
Покрутив в пальцах зажигалку, Райли положил ее на стол. Сделал затяжку. Откинулся на спинку стула, выпуская из ноздрей клубы дыма.
- Пять человек. В короткий срок. В маленьком городке. И никаких следов. Либо "маньяк" очень аккуратен, либо его попросту не существует. И если этот человек до недавнего времени хорошо скрывался, то зачем ему разгуливать в таком странном виде по городу? Нет, - Уил покачал головой. - Тут что-то другое. И да, возможно, он действительно оттуда, откуда розы.

Отредактировано William Riley (2015-05-10 00:45:56)

+2

12

- Ну хорошо. - Мэтт хлопнул себя ладонями по коленям и потер не желающие окончательно униматься глаза. - Вот в порядке общего бреда. Вознесем над головой знамя святой веры во всякую хрень... Я б тогда знаете, что сказал? Что не имеют эти самые розы никакого отношения к этим типа научным смещениям, дырам и пространствам.
И он внезапно стал серьезнее некуда. Выразить это словами было трудно на грани полной ирреальности, но вот как он с утреца залипал на миражную Башню - так с третьего числа залипал на сраные розы. Так залипал, что срезал несколько штук и расставил вазы из пивных банок и прочих случившихся емкостей по всему дому. Заходившие знакомцы вертели пальцами у виска и советовали все-таки меньше дуть, пить и получать в табло, но вот один человек его понял.
Чертов Ковач его так понял, что они, подзадержавшись за тоскливым воздаянием Бахусу, так и просидели в шеппардовой гостиной большую часть ночи, слушая, как ветер швыряет песок о стекло и с регулярностью утыкаясь взглядами в багряные соцветия.
"Роза - прекраснее всего", - подумал тогда Мэтт и понял, что думает не своими словами. Ковачу говорить не стал - Ковач и так все понимал.
- Эти розы не из другой реальности. Это наши розы. Они не появились здесь - они здесь расцвели. Это, мистер Райли, Знак, ну, типа как в мистических тупых книжках. Символ, предзнаменование, навроде того. Нам что-то говорят... Но мы не знаем языка. - и вот это отчего-то так Мэтту не понравилось, что он спешно переменил тему. - А мэра нашего прекрасного вообще не слушайте, она суть правительство, а назначение всякого правительства - виртуозно пиздеть, чтобы налогоплательщик меньше нервничал и больше налогоплатил.

Нет, ну хоть меняй специальность и заместо городской информационной газетенки продавайся с потрохами какому-нибудь атсральному альманаху. На должность главного генератора бредятины. Как говорится, продолжаем в том же духе.
- Пропадуны без вести, покоцанная память энного процента населения, начинающаяся в замкнутом социуме паника. Ммм... Что бы это могло быть? - и Шеппард изобразил собой закос под роденовского мыслителя. - Торсионные поля? Чертовы комми? Их "Союз", безнаказанно бороздящий просторы "Лос-Анджелес Опера"? Ну а чо. У нас теперь что угодно в картинку влезет, осталось мне только понять, как это все запихнуть в статью. Хрен с тем, что уволят, уже уволили. Но тут ведь и народ не поймет. А этот пришлый... Я вот о чем, мистер Райли. Он того толка, что ежели в толпу запустить - толпа перед ним в разные стороны разбежится, сама, только поглядев. Я знаю в этом городе каждого человека и каждую псину, но его не видел никогда за все почти сорок лет. А он шел так, словно знал, куда ему нужно. И об чем это нам говорит? Пральна, ни об чем. В том смысле, что ни об чем хорошем.

+2

13

- Что ж, не имеют, так не имеют, - неожиданно просто согласился Уил. Так просто, словно вынул из мозаики пазл, чтобы подобрать и поставить на его место другой. - Торсионные поля - это чушь.
В последние дни на его долю пришлось слишком много несопоставимых фактов, увязать которые в одну теорию было сложно. Являлось ноябрьское цветение знаком или нет, Райли не хотел ломать голову. Пожалуй, сейчас он больше беспокоился за Шеппарда, который был крайне возбужден.
- Пусть так, - сказал Райли. - Ребенок Розмари или что-то вроде этого. Главное, чтобы без паники.
Больше ему рассказать был нечего. Как и обещал, ученый изложил все, что знал. Стало немного грустно от того, что журналист едва ли понял, что хотел сказать ему Уил. А, может, понял, но был слишком обеспокоен. Мэтт чисто по-человечески нравился ему.
Выхода из города не было. И некого просить о помощи в случае чего.
"И вся королевская конница, и вся королевская рать..." 
Внимательным, придирчивым взглядом Уил с головы до ног окинул Шеппарда.
- Вам точно не нужна помощь?
Нет, он не считал, что Мэттью сошел с ума, но налицо был явный стресс, последствия которого могли быть самыми неблагоприятными. От инфаркта до продолжительной депрессии.
- Мы в свободной стране, каждый ходит, куда хочет, - усмехнулся Райли. - Пока человек не начал красть, убивать и открыто толкать наркотики, обвинить его не в чем.

Отредактировано William Riley (2015-05-12 23:18:07)

+2

14

- Без паники... - с несвойственной для себя задумчивостью произнес Мэтт. - А от тут вы прям совсем правы. Вообще странно, мистер Райли, впору и впрямь про эти самые торсионные поля всерьез задуматься. Потому как я взрослый мужик и все такое в этом духе, но эта чертова буря, и эти не менее чертовы розы, и эта совсем уж не пришей кобыле хвост Башня меня напрочь выбила из колеи. Хоть бегай по потолку и ори "Нам всем конец! Всем пропало! Умри, но сдохни, но прежде всего - хорошенько вооружись".
Ну да, всем в оружейные палаты - оружаться. Или в вооружейные. Вооружаться.
Английский язык подсовывал ему очередное дерьмо, предавал и отказывался выдавать нормальные слова и синонимы к ним. Впору Райли было серьезно позавидовать - вон он стоит прям спокойнее некуда. Видать, страдания физические и впрямь тренируют силу воли и на первые строки любого письма вселенной вставляют холодный рассудок. Ой, как худо с ним было у Мэттью Шеппарда, сейчас вот особенно. Аж сам такого от себя не ожидал.
- Отсыпьте спокойствия, мистер Райли. Не, ну я серьезно. Или хотя бы поделитесь рецептом его обретения, сохранения или чего там еще. Мариновки, что ли...
Даже шуточки ему давались раз в сто хуже и звучали ваще отстойно.
- Мне нужны новые мозги и старая работа. И запасные глаза, кажется, тоже бы не помешали. Чертова пыль. - капли помогли, да не совсем. Сняли раздражение, но зуд продолжал нудно скрести с внутренней стороны глаз и это вообще ни в какие ворота не лезло. - Вы не обижайтесь, мистер Райли, я щас не фонтанный совсем собеседник, но меня это все реально из колеи вышибло. Но вам за разъяснения все равно колоссальное спасибо. Прям так с места в карьер это, конечно, я хрен обмозгую. И точно уж в газету протаскивать не буду, чтобы, значит, ту самую панику не нагнетать... Но, глядишь, что-нить и нарисуется. Я вроде как не самый идиот в плане концы с концами свести... Был.
Был. Когда был? Кем был? Чертовщина продолжала маршировать по мозгам, как и нарратив, самый тупой из всех нарративов, возможных в Соединенных Штатах Янкистана: говорить правду, только правду, и ничего, кроме правды. Как дитя малое.
- В библиотеку, что ли, влезть... Должно ж там быть что-то по физике научно-популярного для тупых гуманитариев. Вы туды откуда забирались? Вдруг не заделали дыру-то, а от отчекрыжит мне Рафферти голову, заебло его, видать, мое вечное вскрытие замков. Прям как Башня из Слоновой Кости, а не библиотека. Помощь. - будучи повторенным, слово звучало почти утвердительно. - Помощь... У меня сегодня с самого утра складывается идиотское ощущение, что помощь тут нужна всем, а мы и ухом не моргаем. Такое впечатление, что случилась какая-то жуткая дерьмина, а этого никто не понял. И я не понимаю.
А про свободу Уильям Райли говорил, как нормальный человек. В смысле тот, который знает, что ее не бывает, просто суют это типа как конфетку. Только вот обертка-то конфеточная, долбанный сникерс, а унутре у ней - говно, как есть. Ложь, пиздеж и провокация.
А, вернулся-таки язык родной, нэйтив лэнгведж, американский матерный. Им думать теперь было не в пример прощее.
- Свобода есть... - хмыкнул Мэтт. - Свобода есть свобода. Нет, вы совершенно правы. Но когда... если он начнет убивать - будет уже поздно. А он не выглядит человеком, не знающим, что такое убийство.
Интересно, откуда взялось это "когда". И откуда взялось знание о том, что способность убить накладывает свой отпечаток? Мэтт Шеппард, конечно, носов не мало в своей жизни разбил и ребер тоже переломал достаточно, но мокрухи за ним определенно не водилось. Дерьмовый день. А все эта башня: сначала ты на нее пялишься, а потом смекаешь, что на деле это она пялится на тебя. Прям Ницше, данный нам в ощущених.
- А вам-то самому, мистер Райли, помощь никакая не нужна? Ну я так, на всякий случай. Потому как если что вдруг - я тут много кого знаю и не всех, что удивительно, бешу. А тут есть толковые люди.

+2

15

На лице Райли отразилось нечто отдаленно похожее на вселенскую скорбь или выражение наподобие того, которое появляется у человека, несколько дней к ряду страдающего от зубной боли.
- Прежде всего стоит вооружиться здравым смыслом, - пробурчал себе под нос Уил. - Иначе ни от кого из нас не будет проку.
"В чем?" - спросил он себя мысленно, и, не найдя ответ, невольно мотнул головой.
Судя по всему, беспокойство журналиста было заразным, как грипп, и это тоже ученому не очень-то нравилось. Райли привык существовать в некой точке покоя, равновесном состоянии, а все, происходящее вокруг, словно стремилось вывести его из себя.
- Я понимаю, - кивнул Уил. - Мне тоже чертовски сложно во всем этом разобраться. И ощущение, словно здесь, - он коснулся указательным пальцем виска, - еще больший провал, чем был. Знаете, посттравматическая амнезия и все такое. Но теперь, сдается мне, дело не в ней.
В чем, он так и не смог бы объяснить. Не объяснение - немое и беспомощное пожатие плечами.
- Что ж, давайте посмотрим на это с точки зрения рационализма. Пока что ни вы, ни я не можем сделать ничего конкретного. Более того, мы не знаем даже, с чем. Имеет смысл понаблюдать, изучить и действовать по ситуации. Вы наблюдательны, обладаете хорошей интуицией, значит, думаю, вам не составит труда докопаться до сути вещей. К тому же, вы никогда не запаздывали с информированием. Ведь так?
Уил нахмурился, услышав это самое "когда". Здесь, в Сторибруке, много кого можно было подозревать в знании того, как убивать людей. В том числе и самого Райли. И даже мисс Ригби, боявшуюся оружия, как огня. А уж Кейдена и вовсе можно было записать в опасные рецидивисты. Хотя, казалось бы, приятный во всех отношениях человек. Немногословный и немного угрюмый. Ну так что же... Кто в этом городе без греха?
- Я скажу, когда придет необходимость, - ответил Уил, исключая "если" и вместо того, чтобы произнести короткое "нет".

+2

16

- Здравый смысл? - хмыкнул Шеппард. - Ну, тоже дело, да. Попробую порыться на антресолях, где-то он точно должен заваляться.
Здравомыслящий человек не будет с такой регулярностью доводить до белого каления своего начальника - при условии-то, что больше никаких подходящих рабочих мест ему в городишке все одно не найти, разве что фонтанчики подстригать.
И Мэтт неожиданно глубоко призадумался над этой самой амнезией, которая посттравматическая. Очень уж ему не нравился тот факт, что все чаще и чаще ему приходилось имена коллег выискивать не в собственной голове, а в записной книжке, что для журналиста непозволительно, всякий контакт надо вообще наизусть помнить, так, чтоб ночью разбуди - оттарабанить без запинки. Закон профессии, не хухры ж мухры!
- В общем, пожалуй вы правы. Пойду, буду дальше паззл собирать, только опять же хреновина выйдет. Аналитически такая стройная хреновина.
А вот Райли как-то с подошедшей к самой-самой границе допустимого наукой идеей прям легче легкого сам устаканился. Мэтт, похоже, должной пластичностью ума не обладал. Гуманитарий, чо возьмешь.
А еще оказалось, что пока он беседовал с Райли да психовал - набросал незаметно вполне себе приличный костяк статьи и, самое главное, пометил, что в эту статью не должно войти ни в коем случае. То есть ровно все, что поведал физик. Пожалуй у журналиста до этого времени еще ни разу не случалось более информативное и менее пригодное к использованию интервью. Сторибрук: поставляем сюрпризы с ноября восемьдесят третьего.
- Ладно. Не буду вас больше донимать, пойду, кого-нибудь еще подонимаю. - и, напоследок глотнув еще алкоголя, Мэтт попрощался и почти совсем твердым шагом направился к двери, но замедлился и обернулся.
- О, вспомнил! Идемте со мной на улицу, я вам кой-чо еще интересное покажу.

Пыль в воздухе слегонца осела, хотя не сказать, чтобы совсем. В общем, не время для белых рубашек, и для черных рубашек: пустынная форма, самое то! Операция чего-то там где-то там.
- Во, глядите. - и Мэтт указал рукой в направлении башни. - Но не на нее, а вот как если бы мы топали в ее направлении вооон от того дерева.
Указанное дерево находилось через дорогу, метрах в двадцати-тридцати.
- Если поглядеть, то видно даже с пожухлой травой, что кто-то как тропиночку тонюсенькую проложил. Но тропинки там нет. Это трава так растет. И трещины по асфальту той же линией идут. А самое интересное... - и Шеппард ткнул пальцем в небо, - раньше-то я внимания не обращал, но смотрите на облака. Они тоже ровно по линии встали. И самая прелесть в том, что линия эта аккурат к нашей башенке ведет. И прям даже спорить готов, что сколько бы мы вперед-назад по этой линеечке не ходили, а везде она будет. Магнитная аномалия? Прям какая-то совсем магнитная. Мы от такой силищи вообще схлопнуться должны были бы... Но ладно, пойду я, оставлю вас размышлять.
И даже руку на прощание забыл пожать от собственной забывчивости, пришлось через несколько шагов оборачиваться и виновато разводить руками.

Подоставать другого - это еще кого-нибудь, кто мог рассказать о теоретических предпосылках всей вот этой фигни. Роз например. Роз... Это к ботанику надо, или там к биологу какому. Биолог... Биолог... А ведь есть один биолог. Но сначала следовало все-таки привести себя в хоть какой-то порядок: скажем, вытрясти из головы остатки песка. И не смотреть на башню.

+1


Вы здесь » Chartown » История Сторибрука » 04.11.1983 — "Факты — упрямая вещь"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно