Время действия: 3 ноября 1983 года, 7:20- 7:50.
Место действия: Сторибрук, кафе "У бабушки".
Участники: Mary Margaret Blanchard, Mark Walker.
Случайное знакомство Марка Уоркера и Мэри Маргарет Бланшар заканчивается договором о вечерней встрече.
Время сказок закончилось, сэй. Настало новое время, военное время, и выбор только один: служить или славить. Добро пожаловать в Чартаун, сэй. Пленных не брать. |
F.A.Q. Сюжет Хронология игры |
Chartown |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Chartown » История Сторибрука » 03.11.1983 — "Слишком близко"
Время действия: 3 ноября 1983 года, 7:20- 7:50.
Место действия: Сторибрук, кафе "У бабушки".
Участники: Mary Margaret Blanchard, Mark Walker.
Случайное знакомство Марка Уоркера и Мэри Маргарет Бланшар заканчивается договором о вечерней встрече.
Утром в кафе «У бабушки» стекались заспанные, несколько помятые и бесконечно одинокие люди, которым некому было принести в постель ту самую чашку кофе, каковая является символом любви и участия. Марк вполне мог бы обойтись чаем или стаканом сока, но как назло, в холодильнике обнаружилось только шесть жестянок пива, кусок сыра, на котором завелась и процветала какая-то жизнь, пустая коробка из под печенья и стакан с прокисшим еще на той неделе молоком, где, несмотря на темноту и холод, вскоре так же, как на сыре могла появиться жизнь.
Чай тоже кончился. Вот почему Уокер, прежде чем отправиться к дому своего шефа, завернул в кафе, дабы влиться в очередь жаждущих кофе в бумажном стаканчике. Получив его, пару пончиков в бумажном пакете и улыбку официантки, Марк направился к выходу, думая о том, чтобы не опоздать. Провоцировать Голда на ехидные вопросы о причинах утренней задержки охраннику не хотелось. Толкнув дверь плечом, он шагнул в серую прохладу ноябрьского утра и налетел на оказавшуюся у двери девушку.
Если на дороге столкнуться, скажем, бьюик и грузовик, то кто пострадает меньше? Меньше пострадает тот, кто больше – и этот закон оправдал себя и в данный момент. Содержимое бумажного стаканчика выплеснулось на шарф девушки, превращая утро той в то, что трудно было бы назвать «добрым».
- Простите, - сконфуженно проговорил Уокер, - простите.
Дверь за них захлопнулась, а он так и остался стоять, преграждая девушке дорогу в кафе, виноватый и растерянный, держа в одной руке наполовину опустевший стаканчик, а в другой, почему-то на уровне живота, бумажный пакет с пончиками.
- Не обожглись?
Он обеспокоенно покосился на темное пятно, оттенявшее белизну шарфа, и перевел взгляд на лицо девушки. Она показалась ему знакомой. Неудивительно для жителя такого городка, как Сторибьрук. Неудивительно для человека, регулярно заходившего в это кафе и привыкшего рассматривать всех окружающих как гипотетический источник опасности, пока не будет подтверждений обратного. Девушка была прехорошенькой, даже несмотря на утро и обуревавшие её эмоции…
Строго говоря, причин для посещения кафе по утрам у Мэри Маргарет не было никаких. Что касалось кофе – у неё была кухня, на кухне кофеварка, да и руки тоже не отсутствовали. Общения с людьми в её жизни тоже хватало – исключительно делового плана, разумеется - так что совсем необязательно было идти в людное место завтракать в одиночестве. Однако она находила то одну причину приходить сюда, то другую, пока не признала главное – ей просто не нравится собственный дом. Это казалось странным – как может не нравиться дом, в котором она провела столько лет? Всё там было знакомым и навевало даже какие-то воспоминания, но всё равно ощущения собственного очага там не чувствовалось. И это была не первая странность, произошедшая с ней за последнее время…
Поправив на плече сумку, Мэри хотела было зайти в кафе, но на входе столкнулась с мужчиной спортивного вида. И с его кофе. Огорчаться испорченному шарфу было некогда – с быстротой почти противоестественной для её унылого вида, мисс Бланшар стянула с себя мокрую ткань и только потом ответила на вопрос.
- Нет, всё в порядке. Я сама виновата, просто задумалась.
В другое время – в прошлом – Мэри Маргарет наверняка бы беззаботно рассмеялась этому казусу, но сейчас чувствовала себя так, словно смеяться была в принципе не способна. Этому не было объяснения, но настроение у наставницы младшеклассников в последнее время стабильно находилось на низкой отметке, доходя почти до депрессивного. Поэтому, даже не улыбнувшись, мисс Бланшар посмотрела на собеседника (снизу вверх, разумеется), терпеливо ожидая пока он уступит ей дорогу.
Отредактировано Mary Margaret Blanchard (2015-11-07 19:44:40)
«Всё в порядке», - прозвучало как-то неубедительно. И шарф девушка сорвала молниеносно, словно запоздало пыталась спасти от кофе важную для себя вещь.
«Расстроилась», - констатировал про себя Уокер и осознал, что только законченный мерзавец способен с утра пораньше расстроить такую милую особу. Чувствовать себя мерзавцем не хотелось.
- Да нет, же, кофе-то мой, - он старался говорить легко, с шутливыми нотками в голосе, внимательно следя, не просветлеет ли взгляд этой брюнетки, - и, кажется, он погубил Ваш шарф. Я слышал у девушек бывает одежда, на которую воду-то пролить нельзя, а тут… И шарф белый. Слушайте, я …
Он осёкся, посмотрел в глаза девушки и удивленно подумал, что такая белая и гладка кожа, вероятно, холодна как фарфор… и в следующий миг когда губы его, коснувшиеся нежной щеки, ощутили телесное тепло, понял что ошибся…
- Кофе… - выдохнул он, - капля на щеке… была...
И вдруг на ум пришла весёлая и шальная мысль, что целовать незнакомок по утрам у входа в кафе – это хорошая примета. Просто отличная. И словно оправдываясь, дескать, платок достать просто не мог, развёл руками, которые, были заняты пакетом и стаканчиком.
Мэри Маргарет считала своё воспитание достаточно ханжеским – или пристойным, если выражаться благозвучно - поэтому, разумеется, сочла поведение незнакомца слишком вольным. В любом другом случае она возмутилась бы и постаралась сразу уйти – что выставлять себя на посмешище! – но что-то в манерах мужчины показалось ей знакомым. Этот доброжелательный тон, желание её развеселить, а самое главное – собственная внутренняя убеждённость, что опасаться незнакомца нечего – навели мисс Бланшар на мысль, что она его знает. Словно они уже беседовали раньше, шутили вместе, приятельствовали.
Момент для того, чтобы отпрянуть от фамильярного поцелуя и для резкой отповеди был упущен. Мэри Маргарет решила, что на неё нашло временное умопомрачение и, слегка смущенным жестом прикоснувшись к щеке, заметила:
- Нет, шарфа мне не жалко. И я рада, что у вас такое хорошее настроение,– тон мисс Бланшар по-прежнему не выражал особого жизнелюбия, но во взгляде появилось сомнение, смешанное с удивлением, - но, может быть, вы всё же разрешите мне пройти?
Следом за ощущением «дежавю» нахлынула острая тоска – так всегда бывало, когда Мэри Маргарет пыталась что-то вспомнить. Как напоминание о том, что ничего вспоминать не надо.
Отредактировано Mary Margaret Blanchard (2015-11-08 15:32:09)
У каждого своё понятие о том, как должно проявляться «хорошее настроение». Уокер в благостном расположении духа вообще выглядел так, словно разучился думать. А в критические моменты, когда в крови закипал адреналин буквально лучился энергией и позитивом, как бы погано всё не обстояло на самом деле. А сейчас он, как среднестатистический индивид мужеского полу в бессознательной попытке произвести впечатление на девушку, выглядел слегка идиотически. Изо всех старался не улыбаться и у него, возможно, даже получалось.
- О чём вы говорите, - наигранно возмутился он, - о каком хорошем настроении может идти речь, когда я, просто умираю от чувства вины. Спасите мою жизнь, милая девушка и скажите, как я могу искупить эту досадную неловкость?
Ответ, казалось, был очевиден – устранить препятствие в лице собственной персоны, мешавшее этой хорошенькой брюнетке с огромными печальными глазами, войти в кафе, но самые очевидные решения имеют привычку приходить на ум только после трех десятков геройских планов по спасению мира.
- Марк Уокер, - представился он, - Если вы жестоко обречёте меня на смерть из-за мук совести, то хотя бы будете знать, как звали того, кто умер из-за пролитого кофе, белого шарфика и вашего укоризненного взгляда.
Укора во взгляде девушки не было. Было что-то необъяснимое, трогательное и нежное, то самое, что является вполне себе причиной для того, чтобы штурмовать неприступные башни, истреблять драконов, ровнять с землёй города и творить другие невообразимые глупости.
- Ах да… кафе, - протянул он, - там всё равно очередь. Человек десять.
Отредактировано Mark Walker (2015-11-08 18:10:21)
По всему выходило, что уступить Марку Уокеру было проще, чем отказать. Мисс Бланшар невольно улыбнулась его настойчивости, но кокетничать с кем-либо сегодня не входило в её планы. Строго говоря, она вообще не могла вспомнить, когда у неё было иное настроение, кроме как обычного задумчивого.
- Меня зовут Мэри Маргарет Бланшар, - та, которую когда-то звали «Белоснежкой», убрала перепачканный шарф в сумочку и назвала своё имя. – А если вы хотите загладить свою вину, то можете угостить меня кофе. Если есть время, конечно.
Имя мужчины не сказало ей ровным счётом ничего, но ведь знакомства забываются. Одиночество не тяготило Мэри, почему-то оно казалось ей привычным, но полное отсутствие приятелей из прошлого оставляло неприятный осадок. Казалось бы, её профессия, напротив, располагала к общению с людьми, а не к избеганию их общества, но по факту выходило, что круг знакомств мисс Бланшар был весьма узок. Может быть, если она поговорит пару минут с этим мистером Уокером, она его вспомнит? Разумеется, в том случае, если тот не сбежит через пять минут от безрадостной и скучной версии самой себя, в которую превратилась некогда довольно жизнерадостная и бодрая девушка.
Улыбка, адресованная девушке, была полна такой искренней радости, словно она объявила Марку, будто тот выиграл в национальную лотерею. Собственно, её предложение, в системе ценностей Марка Уокера, было почти равносильно миллионному выигрышу. Вот если бы Мэри-Маргарет еще и улыбнулась, это утро можно было бы считать совершенно замечательным.
- С удовольствием, - сообщил Уокер, - но это будет вечерняя чашка кофе. Утренняя выпивается за пять минут, а за такое короткое время я не смогу избавится от чувства вины. И потом, можете считать меня наивным оптимистом, - от внешних углов глаз Уокера разбежались тонкие смешливые морщинки, - но я уверен, что у нас найдутся общие темы для разговора длинной в две чашки кофе с бабушкиными вафлями, порцией мороженного и чего-нибудь еще.
Оставалось уточнить время, и этот маленький штрих был самым важным, потому что достаточно было двух слов «я занята», чтобы
- Во сколько Вас ждать в этом самом месте, Мэри-Маргарет? Обещаю, ваше пальто не пострадает.
Память Мэри Маргарет говорила, что она не коммуникабельна и плохо сходится с людьми, а что уж говорить об общении с мужчинами, то дело и вовсе приобретало грустный оборот и описывалось одним словом «фиаско», но Марк выглядел доброжелательным и симпатичным. Зачем отказываться от его предложения, если завершение дня всё равно не обещало ничего, кроме одиночества и мрачных раздумий?
- Да, я надеюсь, что наша следующая встреча не будет столкновением, - понимая, что её унылый вид не очень радует глаз, Мэри постаралась вести себя более приветливо и улыбнулась. – Часов в семь, если вам удобно. Поищем общие темы за чашечкой кофе – если, конечно, сегодня в больнице не потребуются волонтеры.
Свободные вечера мисс Бланшар были обычно пусты и она старалась заполнять их чем-нибудь, если не приятным, то хотя бы умиротворяющим. Волонтёрская деятельность была одним из таких занятий, хотя Мэри и подозревала, что на самом деле ей движет не забота о ближних, а другие мотивы. Вот только какие – она не знала.
Как мало порой нужно, чтобы осчастливить человека. Например, достаточно было печальной девушке с удивительными глазами согласиться на встречу, и Марк заулыбался еще шире.
Мелькнула мысль, что вся его радость – лишь показная фальшифка, но тут же угасла, сменившись осознанием, что так было всегда: в любой ситуации держаться так, словно у тебя есть план по спасению мира и улыбаться, принимая всё происходящее, как неизбежный повод для позитивного осознания, что всё, вообще-то, могло бы быть гораздо хуже, но пока он жив, пока может обливать девушек кофе, принимать их великодушное прощение и считать часы до свидания, пусть даже будущая встреча таковым и не планируется – жизнь можно считать удавшейся.
- Даже если в списке общих тем у нас окажется только кофе, - заверил девушку Уокер, - Вы можете рассказать мне об этом вашем волонтёрстве… А я постараюсь не вогнать вас в тоску откровениями о ремонте моей машины.
Он помолчал пару секунд, понимая, что вот сейчас нужно сказать «Ну, пока», но вместого этого уточнил:
- Значит здесь, ровно в семь, - и заверил, - я обязательно приду.
Вы здесь » Chartown » История Сторибрука » 03.11.1983 — "Слишком близко"